打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:Good for you千万不要翻译为“对你有好处”

Good for you不一定是为你好!

如果听到别人对你说good for you

你就认为是在为你好

那只能说:你太天真了!

当你在那炫耀,说一些有的没的

对方甩给你一句good for you

是表示对你无语,只能'呵呵'了!

Good for you

字面意思:对你有好处

实际意思:呵呵,你开心就好~(关我pi事)

例句:

My BF bought me a Gucci handbag ~ (傲娇脸)

男朋友给我买了个古驰包.

Well, good for you!

额,你开心就好!(和我有半毛钱关系吗)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“be good with you”不是“对你好”,不知道的快来看看!
no good 与 not good 的区别
【itisnotgoodforourhealth还是itisnotgoodtoourhealth还是...
“Good luck”有时候不是“祝你好运”,你知道吗?
“Good for you”不只是“为你好”的意思,理解错就尴尬了!
别人对你说 good for you 不是为你好!被人骂了还不知道!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服