打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
豆瓣评分9.0:放逐于世界边缘的局外人

“ 生活将时光分割成碎片,

我们用阅读将之弥合,

使之缓缓流过,停驻或成永恒。”

荐 好 书

本期左岸给大家带来一本关于人性的小说

《局外人》- 法文版(L'Étranger)

阅读难度A2-B1

作为加缪最负盛名的代表作,《局外人》堪称20世纪整个西方文坛最具划时代意义的著名小说之一。主要内容讲的是,一个年轻人在母亲死后,莫名其妙地杀人并被判处死刑的故事。

关 键 词

作为一个艺术家和道德家,通过一个存在主义者对世界荒诞性的透视,形象地体现了现代人的道德良知

——诺贝尔文学颁奖词

荒诞无需解释,更无需被证实

初读《局外人》,便被那诡异的开头吸引:“ 今天,我的母亲死了。也可能是昨天,我不知道。” 全书都弥漫着一种荒诞无解的气氛。书中的主人公莫索尔对周遭的一切都显得漠不关心,他对工作没有追求,对爱情也没有激情。

加缪说,他想在书中表达的,是人在荒谬的世界中孤立无援,身不由己。荒诞的人无需解释,因此他只是在纯粹地描写。

消极到极致,亦是一种残忍的理性。我们也许同情莫索尔的遭遇,却丝毫不怜悯他的不幸。

法 语 选 段

>>>. 小说开篇

Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. J'ai reçu un télégramme de l'asile: «Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.» Cela ne veut rien dire. C'était peut-être hier.

今天,我的母亲死了。也可能是昨天,我不知道。我收到养老院的一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”这说明不了什么。可能是昨天死的。

>>>. 小说结尾

Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul, il me restait à souhaiter qu'il y ait beaucoup de spectateurs le jour de mon exécution et qu'ils m'accueillent avec des cris de haine.

为了把一切都做得完善, 为了使我感到不那么孤独,我还希望处决我的那一天有很多人来观看,希望他们对我报以仇恨的喊叫声。

书 友 说

august说:

读的第一本加缪,被彻底折服。如此荒诞的基调,如此犀利的笔风,用一个与整个社会格格不入的淡漠主人公,讽刺了不健全的法律,挑战了谎言堆砌的现代文明。

缝人说:

你站在惯于媚俗的世人的对立面,太清醒,有一双洞悉世事的眼睛,对这个一切已经笼罩在机械和模式规范的阴云密布中的世界太过厌倦。 你坐在被告席的位子上,以局外人的视角观看一场随时生厌的滑稽戏。

亚比萨说:

局外人的眼光完整的还原了这个粗糙、漠然、无理性的世界。愚昧和死亡混杂的气味渗透在生的每一个细节里,生活中所有令人难以忍受的细节都被语言的慢镜头放大和重现。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
品书鉴书 | 这本书有着小说史上最杰出的开头
荒诞背后:《局外人》中的殖民与反抗
每日荐书20210104
局外人
UC头条:无数人推荐的《局外人》, 每个格格不入的人都能在书中看到自己
《局外人》给人怎样的思考和启发?浅谈加缪的荒诞哲学
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服