《老子道德经憨山注》解读88
【老子道德经解】
逸尘
老子道德经解(上篇)
第二十章
绝学、无忧。唯之与阿、相去几何。善之与恶、相去何若。人之所畏、不可不畏。荒兮、其未央哉。众人熙熙、如享太牢、如登春台。我独泊兮其未兆、如婴儿之未孩。乘乘兮、若无所归。众人皆有余。而我独若遗。我愚人之心也哉。沌沌兮。俗人昭昭。我独昏昏。俗人察察。我独闷闷。澹兮其若海。飂兮似无所止。众人皆有以。我独顽且鄙。我独异于人。而贵求食于母。
【字词注】
唯:应诺声。
阿:斥责声。
荒:广大辽阔。
央:尽也。未央,未尽。
太牢:古代帝王祭祀时以猪牛羊三牲作祭品的丰盛筵席。
遗:匮乏不足。忘失。
昭昭:清楚明白,智能显于外。
昏昏:昏昧不清。
察察:清也。如水之清澈。引申义为清楚。
闷闷:与清相对,其意为浊。引申义为愚昧、浑噩。
澹(dàn):深不可测。又,同淡。
食于母:母,指大道。吸取大道的养料以养自身。
【白话】
抛弃一切学问,就可无忧无虑。应诺与呵斥,相差有多少。善良与丑恶,相距有多远。别人畏惧的,也不能不畏惧。广大开阔啊,无边无际!
众人高兴的样子,如同参加祭祀的盛宴,如同登上春天的高台。我独淡泊宁静,超然于物欲未萌之前,就像未长大的婴儿,混混沌沌。飘然自在,好像没有一定的归宿处。众人的聪明才智都富富有余,我却连身形智慧都忘失遗弃。我真是有着愚人的心肠啊,混沌不明。众人都那么明白清醒,我独昧昧昏昏。众人都清楚精明,我独无言闷闷。深不可测啊,像无边的大海。像劲吹的长风,没有止境。众人都很有作为,而我独愚顽而又鄙陋。我与众人不同,依靠大道来养育自己。
鸣谢
本文作者:逸尘老师
校对编辑:净鸿
封图拍摄:滔滔
预览校对:净杰、净佚、净妍
总编辑:默尘
本公众号所有图文皆为原创,转载请注明出处。
阿弥陀佛大心咒编辑组
联系客服