“不要孤注一掷”用英语表达是 don't put all your eggs in one basket,就是我们常说的不要把所有的鸡蛋放在同一个篮子,它表示: 1、don't make everything dependent on one thing 不要把一切都依赖于一件事2、don't put all your resources into one thing 不要把你所有的资源都放在一件事上 3、don't depend for your success on a single plan 不要指望一个计划就能成功 4、don't concentrate all efforts into one area 不要把所有的精力都集中在一个领域 例如: 1、It would be better if you applied to several companies instead of just one; don't put all your eggs in one basket. 如果你申请几家公司而不是一家公司,那就更好了;不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。 解析: a、apply (to sb/sth) (for sth) 通常以书面形式申请。 b、instead of 后面的事物或是动作是要被替代的,而 instead 中的动作是要去做的。 2、It is wise to diversify your investments across different instruments, as you should not put all your eggs in one basket. 明智的做法是将投资分散到不同的工具上,因为你不应该把所有的鸡蛋放在一个篮子里。 解析:as 和 since 用来说明听众已经知道的原因,since 更正式。 3、Why are you putting all your money into one company? Don't put all your eggs in one basket. 你为什么把钱都投到一家公司?不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里。 4、He was depending heavily on the success of his venture, but when it failed, he was ruined. He realized that he should not have put all his eggs in one basket. 他在很大程度上依赖于他的冒险事业的成功,但当失败时,他就完蛋了。他意识到他不应该把所有的鸡蛋放在一个篮子里。 5、He was able to recover from his losses because he didn't put all his eggs in one basket. 他能从损失中恢复过来,因为他没有把所有的鸡蛋放在一个篮子里。解析:be able to 强调通过努力而获得的能力,而 can 则强调自身已具有的能力,强调现在的能力。 6、You'd better acquire a new skill; don't put all your eggs in one basket.你最好学一门新技能,不要把所有的鸡蛋都放在一个篮子里。