打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
道歉赔不是或自我忏悔,用英语怎么表达
常用的表示道歉的用语是:I'm (so) sorry,还有更有趣的表达方式 eat humble pie,不要理解为“吃不起眼的馅饼”,寓意:

1、to become very humble in behaviour when someone points out a wrong doing by the person 
当有人指出某人的错误行为时,行为变得非常谦逊

解析:doing 除了是 do 的现在分词,还有作名词,意为“所做的事,发生的事,所作所为”,是一个可数名词。

2、to admit an error and become submissive and apologetic in doing so 
承认错误并变得顺从和愧疚的

3、when someone enforces an apology after a wrong has been committed 
当某人在犯了错误之后强制道歉

解析:wrong 常用作形容词,但它也可以作名词,意为“不义行为,欺骗行径,邪恶;犯罪,欺骗,罪恶”。

eat humble pie 跟另外一个 eat 开头的习语 eat one's words 类似,它意为“收回自己的话或承认错误”。

例如:

1、I know for certain that the appliance should not be handled this way but if I turn out to be wrong then I'll eat humble pie. 
我知道电器不应该这样处理,但如果我错了,我就道歉赔不是。

2、One may often think that they are smarter than the others but such people always end up eating humble pie. 
人们可能经常认为他们比其他人聪明,但这样的人最后总是自我忏悔。

解析:end up 后面接动名词或形容词,表示“最终成为;最后处于”,又如:

If he carries on driving like that, he'll end up dead.
如果他继续这样开车,总有一天会把命都丢掉。


3、The lawyer had to eat humble pie in the court because the facts he presented were wrong. 
律师在法庭上不得不道歉赔不是,因为他陈述的事实是错误的。

解析:because 用来说明对听众来说很重要的事情的原因。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Hayley教口语,“赔不是”用英语怎么说?
老外跟你说“eat like a bird”是什么意思?他可不是在说“你像只鸟”!
eat my hat 不是“吃掉我的帽子”,真正意思差远了!(音频版)
“出去吃”是'eat out'还是'eat outside'?这两个的差别你知道吗?
Eat humble pie 承认错误
“打脸”英语怎么说?说成“beat face”就笑死人了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服