她在幼年时学会了说英语。
在录制节目的时候,汪峰带着3岁的女儿醒醒来探班,醒醒在摸了徐峥的大光头后,说了句“这两个Humpty要在一起”。
徐峥听后一脸懵逼,不懂什么意思。
都说母爱伟大,能够对所有孩子一视同仁,并且教育得体的母亲更伟大。
今天,我们就来一起学习一下与“母亲”有关的英语表达!
中国有句古话
“失败是成功之母”
在英文中
the mother of 表示的也是谁谁的母亲吗?
用在句子中,确实是没错
比如
Lisa is the mother of John.
丽莎是约翰的妈妈。
但是
用在俗语中,加个all,可就不是母亲的意思咯~
表示很严重,完全,极端的程度
字面上是“所有…之母”的意思,
表示“…中最厉害的,程度最深的”
例句:
We got caught in the mother of all storms.
我们遇到了极强的暴风雨。
在某人幼时
年幼的孩子经常靠在母亲的膝前,
所以用来形象地表示年幼时
例句:
She learnt to speak English at her mother's knee.
她在幼年时学会了说英语。
慈母般的人,母亲的化身
例句:
It was similar to having a mother figure.
她就像我们的母亲一样。
喜欢,记得点在看
例句:
It was similar to having a mother figure.
她就像我们的母亲一样。
本期互动
话题
今日互动
'mother hen”是什么意思?
联系客服