声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。
《直方周易》系辞下
【原文】子曰:“知⑴几⑵其神⑶乎⑷。君子⑸上交不谄⑹,下交不渎⑺,其知几乎。几者动⑻之微,吉之先见⑼者也。君子见几而作,不俟⑽终日。
【译文】老师说:“知道事情的预兆他就是知识渊博的人,地位高的人与上级交往不献媚奉承,与下级交往不轻视怠慢。他还知道事情的预兆。事情的预兆是行动的细微迹象,是对事情吉祥结局的预先了解。君子了解到事情的预兆就开始行动,不等待,长久这样做。
注释:⑴“知”知道,懂得。《论语·为政》:“知之为知之,不知为不知。”
⑵“几”细微的迹象;事情的苗头或预兆。汉·袁康《越绝书·外传计倪》:“由此而言,进有退之义,存有亡之几,得有丧之理。”
⑶“神”指知识渊博或技能超群的人。 王嘉《拾遗记·后汉》:“京师谓康成为'经神’。”
⑷“乎”语气助词。在陈述句末,表示论断、决断或终结语气。相当于“呢”。如:《道德经》:“夫礼者,忠信之薄,而乱之首乎。”。
⑸“君子”古代指地位高的人。《孟子·公孙丑下》:“君子有不战。”《荀子劝学》:“君子博学。”
⑹“谄”谄媚,曲意迎合。《论语·学而》:“贫而无谄,富而无骄。”
⑺“渎”轻慢,不敬。《左传·昭公十三年》:“渎货无厌。”
⑻“动”行动;为一定的目的而活动。《孙子·军争》:“故兵以诈立,以利动,以分合为变者也。”
⑼“见”观察;知道;了解。《谷梁传·僖公元年》:“是齐侯与?齐侯也。何用见其是齐侯也?”
⑽“俟”等待。《孟子·万章下》:“孔子君命召,不俟驾而行。”
联系客服