打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“油菜花”的英文竟是。。。很黄很暴力?


侃哥的第 1642 次原创

春天到了,油菜花开了。

昨天有同学提出了一个特别有趣的问题:

她说意外发现油菜花的英文竟然是 rape flower

可 rape 不是“弓虽女干”的意思么…

我也顺手谷歌了一下 rape flower 的图片,还真是:

难道油菜花的英文名跟一个“花田错”的典故相关?

当一个单词具有两种完全不同的含义时,一般有两种情况:要么是词义的引申,要么是不同的词源

“强奸”和“油菜花”肯定不是词义的引申,所以一定是不同词源了。

我们先查一下牛津词典:

做名词时的 rape,第1层含义确实是“强奸”。

第2层含义是“(以一种不必要的方式)对某地的破坏”,即“肆意损坏;肆意糟蹋;蹂躏”。

有一本揭露侵华日军在南京暴行的书,就叫“The Rape of Nanking”。

这层含义其实这是第1层含义的引申。

第3层含义就完全不同了:

a plant with bright yellow flowers, grown as food for farm animals and for its seeds that are used to make oil

译:一种有亮黄色花朵的植物,可以作为家畜的食物,其籽也可以用来榨油。

所以 rape 还可以表示“油菜花”。

学到这里,还没有结束,我们必须刨根问题,了解一下源头,才能彻底搞清楚为啥 rape 有这两个完全分裂的含义:

根据牛津词典提供的词源,表示“弓虽女干、蹂躏”的 rape,来自盎格鲁-诺曼语的“rap”,其源头是拉丁文的 rapere,相当于英文中的“seize”,指(通过暴力)夺取、攻占。

对了,顺便说一下,说唱音乐的英语叫 rap,这又是另一个词源了,可能来自北欧语,瑞典语中的 rappa 就表示“beat、drub”(敲击)。

而表示“油菜花”的 rape,来自拉丁文的 rapum(复数 rapa),相当于英文中的 turnip,中文学名叫“芜菁”(发音同“吴京”

)。

有人可能会说 turnip 不是“萝卜”吗?

芜菁的球根

芜菁和部分的萝卜品种长得确实很像,都是圆球状,但芜菁是芸薹属,萝卜是萝卜属,它们是两种不同的植物。


而油菜跟芜菁是亲戚,都是芸薹属,长得也很像,所以把芜菁的拉丁文学名借过来了。

看到这里,你能明白为何油菜花叫 rape flower 了吧,不过,如果你觉得说“rape flower”太尴尬,也可以说 rapeseed flowers(油菜籽花)来替代。

我是侃哥,关注我,给你讲透语言背后的故事,咱们下期见~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
春天到了,走,去看油菜花海Spring is coming, go, go to see the rape flowers
呀,油菜花的这个英文名真是不忍直视!
Rape flowers in full bloom in NW China
rape 是“强奸”,flower是“花”,那么rape flower什么意思?
“rape”是“强奸”,“flower”是“花”,“rape flower”是?
金灿灿的油菜花
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服