就口语来说
有那么一些用法
在国内很少听到,但在国外讲英文时
一开口 足以惊艳歪果仁
go by
再也不要傻傻的自我介绍
除本名之外
有的人可能还有小名(昵称)或英文名
以往介绍的时候通常是这个样子
▼
My Chinese name is xxx,
and my English name is xxx...
口语当中,这种情况就可以用go by来解决
-My name is Zhangxin(原名),
and I go byLinda(英文名).
我叫张欣,英文名叫Linda.
without further ado[?'du?]
切入主题的金句
脱口秀以及各种视频节目中
主持人通常会先铺垫一下背景
然后在切入正题前说一句
▼
'And without further ado, let's...'
近似于中文里的“好了,闲话少叙,咱们正式开始...”
hands down
妥妥的~
有的人可能知道hands down的意思是“很容易”
但它还有另外一个特别传神的口头意思
▼
-You will win hands down.
你铁定赢了。
buy
不再是 买买买!
除了“买”之外还表示“相信”
-You can call in sick but they won't buyit.
你可以打电话请病假,但他们不会信。
the last...
别误会,可不是 “最后”的意思
You are the last person I want to see.
这句话乍一看像是“你是我想见的最后一个人。”
BUT
完全反了
这句话实际意思是
▼
-It is the last thingI want to do.
我最不愿意干的就是这个。
想要自己的英文流利地道,一切场面都能hold住么?
每日关注微信公众号“英伦腔调”
点击“阅读原文”,
免费领取英语试学体验课吧!
联系客服