打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“韭菜盒子”的英文难住谷爱凌,8张图学会中华传统美食的英语名称

原来谷爱凌也有被英语弄得手无足措的时候,真实的反应太可爱了。今天借此一起学习我国那些传统美食的英文表达,说不定哪天就用上了。




英语·美食翻译

素材来源网络,仅供参考学习

今天早上,谷爱凌在自由式滑雪女子坡面障碍技巧的决赛上,第二轮摔倒后,第三轮顶住压力以86.23分逆袭夺得银牌!

这样的心理素质不得不让人佩服,网友盛赞:强心脏!

就在昨日资格赛,别人都在紧张等待成绩公布,谷爱凌却在一旁拿起韭菜盒子吃了起来,这一举动引起外媒记者的好奇:What did you just eat?

谷爱凌直接用中文回答,后来不知韭菜盒子怎么用英文翻译,自嘲道:“My English is failing today. '(“今天我的英语真是完蛋了!”)

那么韭菜盒子用英文究竟怎么说?

美联社这样报道:

China's buegeoning freestyle superstar munched on a fried dumpling filled with chives and vermicelli noodles while she awaited her score in slopestyle qualifying.

冉冉升起的中国自由式滑雪巨星在等待坡面障碍资格赛成绩时,咀嚼着一个装满韭菜和粉丝的煎饺子。

这个翻译算详细,根据北京旅游网介绍,正式英文名称其实是 Fried Chinese Leek Dumplings , 

更简单地可以直接说:fried chive dumplings (意思都是炸过的韭菜饺子)

早在2017年的《公共服务领域英文译写规范》,饺子、包子、馒头、粽子等中国特有食品,可直接用汉语拼音。所以我们也可以直接说Jiucai Hezi.

中国美食荟萃了中华五千年的饮食文化精髓,满足了无数外国友人的味蕾,今天我们就一起学学,如何用英语表示各种令人垂涎三尺的中华美食吧。

面类

Noodles

主食

staple food

烹饪方式

Cooking style

特色美食

Special food

甜点

Desserts

面类和汤类

Noodles and soups

汤类

Soups

整理自英语口语(ID:kouyu8)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“饺子”的英语是“dumpling”吗?
老外到底把多少种中国小吃都叫做dumpling了?
“方便面”别说'convenient noodles',老外听了容易闹笑话!(音频版)
【实用英语】这些中式小吃的英文你都知道吗?
★特色中餐英文名
家味美食:韭菜盒子新做法,学会这个技巧,不破皮不露馅,比饺子还好吃
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服