打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《滕王阁序》精读:千古名句竟然不是王勃的原创

【题解】

《滕王阁序》是唐代文学家、诗人王勃写的一篇骈文。骈文是古代的一种文体,始于汉魏时期,盛行于六朝。

所谓六朝,指的是中国历史上三国至隋朝时期南方的六个朝代,包括孙吴(即东吴)、南朝宋(刘宋)、南朝齐(萧齐)、南朝梁(萧梁)、南朝陈六个朝代。六朝皆以建康(今南京)为京师,因此南京也就有了“六朝古都”的称谓。

骈文这种文体在词句上十分讲究句式整齐对仗,又非常重视声韵的和谐,追求词藻的华美。到了唐代以后,骈文在行文上多以四字句与六字句相间,故又称之为“四六文”。而王勃的这篇《滕王阁序》,则代表了唐朝时期骈文的主要文风。

王勃,字子安,生于650年,卒于676年或684年,唐朝绛州龙门(今山西河津)人,中国唐代文学家、诗人,其诗文与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。

王勃的祖父王通是隋朝著名学者,他的父亲王福畤是唐朝官吏。王勃自幼聪慧,才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。高宗乾封元年(666年)被沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。

说起这件事,王勃似乎有些冤枉。当时,王勃当上朝散郎后,又经主考官的介绍,担任沛王府修撰,并赢得了沛王李贤的欢心。一次,沛王李贤与英王李显斗鸡,王勃写了一篇《檄英王鸡文》,讨伐英王的斗鸡,以此为沛王助兴。

令王勃没有想到的是,自己会因为这篇游戏之作而招祸。此文很快传到唐高宗手中,唐高宗怒斥王勃为“歪才”,并认为此文用了一个“檄”为标题,意在挑拨沛王和英王之间的关系,于是钦命将王勃逐出长安。

王勃被逐以后,随即出游巴蜀一带。六年后(672年)补虢州参军,又因擅杀官奴被打入死牢,遇大赦得以再生。唐高宗上元三年(676年),王勃去交趾探父,路过洪州(江西南昌古称),正赶上洪州都督闫伯舆重修滕王阁竣工,王勃当时虽然落魄,却也受邀参加闫伯舆于重阳节这天在滕王阁举行的宴会,并即席作《滕王阁序》一文。

《滕王阁序》的全称是《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》,后简称《滕王阁序》。

滕王阁建于唐朝繁盛时期,为滕王李元英所建,故名滕王阁。李元英是唐太宗李世民的四弟,当时任江南洪州都督。李元英品行不端,而且骄奢淫逸,毫无政绩,但他精通歌舞,善画蝴蝶,国画史上的所谓“滕派蝴蝶”,就是由李元英创始的。

李元英建造的滕王阁,属于“江南三大名楼”之一,除滕王阁外,另两楼分别是湖北武汉的黄鹤楼和湖南岳阳的岳阳楼。再加上山东的蓬莱阁,又被称为“中国古代四大名楼”。同时,滕王阁又是“中国十大历史文化名楼”之一。

而滕王阁之声名,在很大程度上则出于王勃的这篇《滕王阁序》。

好了,言归正传,我们就来一起欣赏王勃的这篇千古奇文!

【原文】 豫章故郡,洪都新府星分翼轸,地接衡庐。

【注解】豫章、洪都:古地名,皆指今江西南昌。汉代在此设豫章郡,故称之为“故郡”,唐朝设洪都府,故王勃在此文中称之为“新府”。此二句点明了滕王阁所在地点。

据说,闫伯舆当时举行这次宴会并不仅仅是为了庆祝重修滕王阁成功,同时还是一场文人墨客的笔会,笔会的主题就是赞颂滕王阁。其实,阎伯屿的真正想法却是为了他的女婿吴子章。吴子章亦很有文才,早在重修滕王阁成功之初,阎伯屿叫他事先写好序文,并亲自操刀进行了精心的修改,以便到时展露而成名。

当时参加宴会的文人很多,闫伯舆便装模作样的邀请大家为这次的集会作序,文人们自然知道都督的目的,都相互推让。让及王勃时,王勃却没有推辞,并即兴创作起来,闫伯舆心里很是不爽,便借口离席,却暗中让人把王勃写的序文逐句报来。在听到开头的两句“豫章故郡,洪都新府”时,闫伯舆不以为然,认为这是老生常谈,没有新意。但听到接下来的两句时,他也不禁开始慢慢吟味起来。

翼轸:指翼星和轸星。洪都属于翼轸二星所对应的地面区域。,分野。天上星空区域与地上的国、州相对应。我国古代天文说,把天象中十二星辰的位置与人间社会的地域分野结合起来。这种理论,在天文学上称为分星,在地理学上则称为分野。

庐衡:指湖南省的衡山和江西省的庐山。此句表明洪州在地理位置上与衡山和庐山相接。由上及下,接下来写南昌的地势。

【原文】襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

【注解】

襟三江:以三江为衣襟。禁,这里用作动词,以……为衣襟。三江,古时说长江流经彭蠡(今鄱阳湖)分成三道入海,故称三江。泛指长江中下游一带。

带五湖:以五湖为衣带。“带”的用法于“禁”同。

五湖,即太湖(江苏南部)、鄱阳湖(江西北部)、青草湖(湖南岳阳)、丹阳湖((旧名南湖,故址在安徽当涂,今已不存在)、洞庭湖(湖南北部)。

控、引:在这里都是控制的意思。

蛮荆:古楚地(今湖北、湖南一带)。瓯越:古越族的分支,分布于瓯江一带,故名瓯越,在今浙江南部地区。

物华天宝:成语,指物的精华,天的宝物比喻极为珍奇宝贵之物。

龙光:宝剑的光芒。墟:区域,所在之处。

《晋书·张华传》记载,牛、斗二星之间常出现紫气,张华(西晋政治家、文学家、藏书家,西汉留侯张良的十六世孙)请豫章人雷焕来看,雷焕说那是宝剑的光芒通于天上。后来果然在豫章的丰城地下掘出双剑,一名龙泉,一名太阿。宝剑出土后,星间紫气也消失了。

人杰地灵:人杰,才能、智力特别突出的人物。这个成语的意思是,指杰出的人出生或到过的地方就会成为名胜地区。

徐孺:名稚,字孺子,南昌人,东汉名士,家贫,常自耕种,德行为时人所敬仰。当时陈蕃为豫章太守,素来不接待宾客,却专为徐孺设一榻(狭长而低矮的坐卧用具)。平时挂起,只有徐孺来访时才放下。“下榻”之说由此而得。

【原文】雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻

【注解】

雄州雾列:雄伟的大州像雾一样涌起。形容洪州的繁盛。

俊采星驰:杰出的人才像星星一样。形容人才之多。俊采,指人才,星驰,群星是运行着的,故言“驰”。

台隍:城台和护城壕,借指洪州城。枕:依,据。:古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆、瓯越之地。:古代汉族的自称,这里指中原地区。:动词用作名词,指接壤的地方。

主:指洪州都督闫伯舆。:形容词用作名词,指俊杰。

棨戟:有套的戟,古代官吏出行时的一种仪仗。闫伯舆是湖北麻城人,今做洪都知府,故为“遥临”。

宇文:复姓,名字不详。新洲:唐时州名。今属广东省新兴。懿范:美好的风范。

襜帷:车的帷幔,这里借指宇文新洲的车马。

【原文】十旬休假,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯

【注解】

十旬休假:唐时官员十天休息一天,叫做“旬休”。

胜友如云:汉语成语,形容很多良友聚集在一处。胜友,极其要好的朋友,可理解为良友,益友。

千里逢迎:指迎接远路而来的客人。千里,形容路途遥远。

高朋满座:汉语成语,高贵的坐满了座位。形容宾客很多。

腾蛟起凤:指文章的词采有如蛟龙腾空,凤凰起飞(那样灿烂夺目)。

孟学士:名字不详,学士,掌管文学撰述的官。词宗:文词的宗主,意指文坛领袖?

紫电青霜:紫电,宝剑名,晋代崔豹《古今注·舆服》载:“吴大皇帝(孙权)有宝刀三,宝剑六。二曰紫电。”青霜,也一宝剑名。《西京杂记》卷一:“高祖斩白蛇剑,……刃上常若青霜。”

王将军:名字不详。

家君:家父,王勃的父亲。宰:县令,王勃的父亲做交趾县的县令。出:过,路过。名区:有名的地方,指洪州。

童子:年幼,王勃谦称。何知:宾语前置,即“知何”。意思是懂得什么?

躬逢胜饯:躬逢,恰好遇到。躬,敬辞,表示谦逊。盛饯,盛大的宴会。饯,一般指送行的宴会。

【概述】以上是本文的第一部分。

“豫章故郡,……,控蛮荆而引瓯越”,点明滕王阁所在的地点,再详写其方位在翼、轸星宿的分野,从地理位置上看连接着湖南衡山和江西庐山,由上及下,再写南昌的地势:三江为襟,五湖为带,胸怀楚国而指引瓯越。

从“物华天宝,……王将军之武库”,写南昌物产丰富,人才济济,描写宴会“胜友如云”“高朋满座”,以极简的笔墨写出了宴会的盛况。

最后一句,简述了自己来到这里参加宴会的缘由。

【原文】时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆

【注解】

维:语气词。序:时序,指春夏秋冬。

(zhǔ):适值,正值(正好是)。三秋:指秋季,这里指秋天的第三个月,即农历九月。交待了宴会的时间。

潦水:雨后的积水。寒潭:秋天的水潭。:凝结,聚集。:傍晚。

:整齐的样子。(cān fēi):驾车的马。上路:高高的道路,意指山路。

访:寻访,这里是观赏,观看的意思。崇阿:高大的山陵,指崇山峻岭。:来到。帝子、天人:均指滕王。长洲:滕王阁前的沙洲。旧馆:指滕王阁。

【原文】层峦耸翠,上出重霄。飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回。桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

【注解】

层峦:重叠的山峦。:耸起,突出。:动词,上达。:达到。

飞阁:凌空建筑的阁道。:丹漆,泛指彩绘。下临:从高处往下探望。无地:形容高得往下看不见。

鹤汀凫渚:指白鹤、野鸭栖息的水边的平地和小洲。:水边的平地。:水中的平地。:穷尽,极尽。萦回:回环曲折。

桂、兰:两种名贵的树,形容宫殿华丽,讲究。

即冈峦之体势:依着山岗的体势而高低起伏。

披绣闼(tà):披,打开,推开。绣,指雕刻的精美细致。闼,门。绣闼:装饰华美的门。

俯雕甍(méng):俯视雕饰华美的屋脊。俯,俯视,往下看。雕甍,雕饰华美的屋脊。

山原:山峰和平原。:辽阔。盈视:极目远望,到处都是。川泽:河川和湖沼。纡:同“迂”,迂回曲折。

骇瞩:对所看到的景物感到惊异,惊叹。

【原文】闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

【注解】

闾阎扑地:房屋遍地。闾阎,里门,这里借指房屋。扑地,遍地,满地。

钟鸣鼎食:形容富贵豪华的排场。出自《史记·货殖列传》。钟,古代乐器。鼎,古代炊具。古代贵族家庭,吃饭的时候要鸣钟,把盛食物的鼎排接起来。。形容贵族生活的豪华排场。

舸舰:指船只,大船。:满。:渡口。

青雀黄龙:船头的装饰形状,有鸟头型,龙头型。(zhú):原义为船尾,这里代指船只。

:同“消”,消散。雨霁:雨过天晴。:日光,阳光。:天空。

落霞:傍晚的云霞。

鹜:原指家鸭,晋代以后亦指野鸭,雁科,也指大雁。

:连同。一色:天水相接,连成一片,浑同一色。

此句化用了南北朝文学家庾信《马射赋》中“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色”二句而成为千古名句。彩霞自上而下,孤鹜自下而上,遥看好似齐飞。青天碧水,天水相接,上下浑然一色,是绝佳的对偶句。

渔舟唱晚:形象地表现了古代江南水乡在夕阳西下的晚景中,渔舟纷纷归航,江面歌声四起的动人画面。

响穷:声音穷尽。穷,穷尽,这里是直到,传到的意思。

雁阵:群雁飞行时排列整齐的行列队形。惊寒:被寒意惊扰而鸣叫。

声断:鸣叫声停止。衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。故曰“声断”。浦:水边,岸边。

【概述】

以上是本文的第二部分,作者由远及近,从壮丽的楼阁写到秀丽的山川,浓墨重彩地描写了滕王阁秋景。展开了一幅流光溢彩,错落有致,上下浑然天成,虚实相映成趣的“滕王阁三秋图”。

【原文】遥襟甫畅,逸兴遄飞,爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

遥襟甫畅:遥,形容词用作动词,远望的意思。襟,胸襟,胸怀。甫,顿时。畅,舒畅。

逸兴遄飞:逸兴,飘逸脱俗德兴致。遄(chuán),迅速。飞,飞扬,油然而生之意。

爽籁:清脆(清爽)的排箫音乐?籁,管子参差不齐的排箫。爽。形容籁的发音清脆。

纤歌:柔美的歌声。,这里是缭绕不散之意。:阻止。这里引申为停止。

睢园:即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中竹林聚集文人饮酒。

梁孝王刘斌,西汉梁国(今河南省东部,山东省西南部)诸侯王?汉文帝刘恒的嫡次子(正室所生的第二个儿子),汉景帝刘启同母弟,母亲为窦太后。

睢园建于梁国都城睢阳(今河南商丘)而得名,又称梁园、修竹园,俗名竹园。梁孝王经常召集许多文人在此饮酒。成语“梁园虽好,不是久恋之家”中的“梁园”即是此处。

气凌彭泽之樽:气凌,气概或气势超过别人。彭泽,地名,陶渊明曾做过彭泽县令,故此处“彭泽”指的就是陶渊明。樽,酒杯。

邺水朱华:邺水,河流名,在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起之地,三曹(曹操、曹丕、曹植)经常在此作诗。曹植在此作《公宴诗》,其中有“秋水被长坂,朱华冒绿池”之句。因此,这里的“朱华”指的是曹植。

临川:地名,这里借指东晋名士、文学家谢灵运。

谢灵运,名公义,字灵运,东晋至刘宋时期大臣,佛学家、旅行家、山水诗鼻祖,是第一位全力创作山水诗的诗人,且兼通史学,擅长书法。他的诗与颜延之齐名,并称“颜谢”。此二人又与鲍照合称为“元嘉三大家”。

谢灵运曾做过临川太守,故此处以“临川”代指。南朝宋文帝元嘉十年(433年),谢灵运以叛逆罪处以绞刑。时年四十九岁。

【原文】四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

【注解】

四美:指良辰、美景、赏心、乐事(一说指音乐、美食、文章、语言)。:完美,完备。

二难:指贤主、嘉宾二者难得。,结合在一起。

此二句活用谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心乐事,四者难并”。

睇眄(dì miǎn):看,望。中天:长天,泛指天空。:极尽,这里指尽情。娱游:欢娱游乐。暇日:空闲的时间。

天高地迥:形容天地广阔深远。迥,远。:感知,感到。

宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰宇,古往今来曰宙。”

:认识,知道。盈虚:盈为满。虚为空,这里指事物的兴衰成败。有数:有定数。数,天数,指上天所定下的规则。

【原文】望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

【注解】

:从远处看。:名词用作动词,有极目远望之意。这两个字与后面的“日下”、“云间”搭配,更深寓远望之意。

:尽头。南溟:南方的大海。

《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。”其中的“冥”通“溟”,指海色深黑。北冥即北海,南冥即南海。天池,是指天然形成的大海。

天柱:传说中昆仑山有高耸入天的铜柱,此处借指昆仑山。

《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉,其高入天,所谓天柱也。”(《神异经》是汉代东方朔撰写的一部中国古代神话志怪小说集)。

北辰:即北极星,这里比喻国君、皇帝?《论语·为政》:“为政以德。譬如北辰,居其所而众星拱之。”

关山:险关和高山?:难以。

悲失路:悲,同情。失路,仕途不遇。

萍水相逢:成语,原义为浮萍因水流而四处流荡,聚散不定。比喻人本来素不相识,因机缘巧合而偶然相逢。

帝阍:原指天帝的守门者,这里指皇帝的宫门。

宣室:汉朝长安未央宫前殿正室叫宣室,汉文帝坐宣室接见贾谊,谈话到半夜。

贾谊,西汉初年著名政治家、文学家,世称贾生。贾谊少年时即有才名,18岁时以善文为郡人所称。汉文帝时任博士,又迁为太中大夫,后因大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世又称其为贾长沙、贾太傅。三年后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死,贾谊深感歉疚,抑郁而亡,年仅33岁。司马迁对贾谊十分同情,故在《史记》中将他与屈原一起合写了一篇传记《屈原贾生列传》。后人因而把屈原和贾谊并称为“屈贾”。

贾谊以写政论散文著称,被鲁迅称为“西汉鸿父”。其代表作有《过秦论》、《论积贮疏》、《陈政事疏》等,词赋有《吊屈原赋》等。

【原文】嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?

【注解】

嗟乎:语气词。表示感叹。

时运不齐(jì):意思是遭遇逆境,命运不好。

命途:命运。:不幸,不顺利。

冯唐易老:成语,形容老来难以得志。典出自《史记·张释之冯唐列传》。

汉代冯唐因孝出名,到年老时才出任中郎署长,事奉汉文帝,后任云中郡守。汉景帝时,任命冯唐为楚相,不久又被免职。汉武帝即位后,诏求贤良人才,推举冯唐,但冯唐当时已经90多岁,不能再做官。

冯唐历经汉文帝、景帝、武帝三朝,却一直做着郎中署的官职。对自己的遭遇,冯唐总结到:“汉文帝名如其人好文,而我好武,因而得不到重用。景帝人如其名好美,而我貌丑,因而得不到重用。汉武帝文武皆好。美丑皆喜,偏生重用年少的,而我却老了,因此也得不到重用。”

李广难封:意思是慨叹功高不爵,命运乖舛。

李广。西汉名将,抗击匈奴屡立战功,声名显赫,人称“飞将军”。却始终未能封侯。

屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。

圣主:泛指圣明的皇帝。

:逃亡,隐藏。

梁鸿:东汉人,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居于齐鲁。

海曲:古县名(今山东日照),指齐鲁一带临海的地方。

明时:指汉章帝时代,泛指圣明的时代。

【原文】所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁。空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

【注解】

见机:事前洞察事物的动向。“机”通“几”。预兆,细微的征兆。语出自《易经·系词下》:“君子见几(机)而作。”

达人:通达事理的人。达人知命,通达事理的人能安于命运的安排。

老当益壮:成语,出自南朝宋·刘晔《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”指年纪大了,志气应当更壮。比喻年纪老,但体力和精神更加健壮或者干劲更大。

宁移白首之心:哪能在白发苍苍的老年改变心志。

穷且益坚:穷,穷困。且。连词,表转折,却。益,更加。意思是处境越窘迫,意志却越坚定。

不坠青云之志:坠,坠落。引申为放弃。青云之志,指远大崇高的志向。

贪泉:据《汉书·吴隐之传》记载,广州城外二十里,有一泉水名叫贪泉,人喝了贪泉的水就会起贪心,即使是清廉正直之人喝了也会如此。因此那些赶路的人,即使口干舌燥,也望泉而过,不敢饮用。

但是东晋新升任的广州刺史吴隐之,在去广州上任路过贪泉时,却不顾他人阻拦挹泉水而饮,还放歌言志:“古人云此水,一饮怀千金。试使夷齐饮,终当不移心。”

处涸辙以犹欢:处涸辙,原指鲋鱼处在干涸的车辙里,比喻人陷入危急之中。

《庄子·外物篇》有庄子借粮,鲋鱼处涸辙的寓言。鲋鱼,即鲫鱼。

:遥远。扶摇:自下而上的旋风。:到达。

东隅:东方日出之地,这里指早晨。

桑榆:指桑树和榆树,日落时阳光照在桑榆树端,指日暮,傍晚。

成语“失之东隅,收之桑榆”出自《后汉书·冯异传》。愿意是早晨丢失了,傍晚得到了。比喻开始时或暂时在有一方面失利,但最终得到了补偿。

孟尝:东汉人。《后汉书·孟尝传》记载,孟尝曾任合浦太守。以廉洁奉公著称,后因病隐居。汉桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。

空余:原义是空着的未被占用的。这里指白白留下,空有之意。

阮籍:三国时期魏国诗人,魏末晋初“竹林七贤”之一。(“竹林七贤”:魏末晋初的七位名士,阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎)。

【概述】以上是本文第三部分,写众人宴会上登临逸兴,进而兴尽悲来。怀古论今,引出对人生际遇的感慨。

【原文】勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

【注解】

三尺微命:指地位低下。三尺,古代士人佩三尺长的“绅”(古代礼服上束带的下垂部分)。微命,意指身份卑微。王勃做过虢州参军,属下等的官职。

一介书生:成语。旧时读书人的自称或谦称,或对普通读书人的雅称。“一介”就是一个,含藐小、卑贱的意思。

无路请缨:无路,没有办法。请缨,请求皇帝赐给长缨(长绳)。

等终军之弱冠:终军,西汉著名政治外交人物。《汉书·终军传》记载,汉武帝想让南越王归顺,派终军前往劝说。终军请求武帝给他长缨。必缚住南越王,带回到汉宫门前,意思是一定完成使命?后来“请缨”一词常用来指投军报国

弱冠:指男子二十岁?古代以二十岁为弱年,行冠礼,为成年人。终军请缨时二十岁,王勃此时也是二十岁。因此,这里的“”不是等待,而是年龄相同的意思。

有怀投笔:有投笔从戎的豪情。引用的是班超投笔从戎的典故。典出自《后汉书·班超传》。

投笔从戎:成语,意思是扔掉笔去参军,比喻文人放弃文化工作,弃文从武,参军报国。

宗悫:南朝宋人。南朝名将,立下许多战功。年少时便有“愿乘长风,破万里浪”的志向。

成语“长风破浪”或“乘风破浪”就出自宗悫的故事。比喻志向远大,不怕困难。奋勇前进。

:抛弃。

:束发冠带用来固定帽子的一种首饰。

:朝见皇帝时用来记事的手板,按官员等级分别用玉、象牙等制成,上面可记事。

簪笏,在这里指代官职。

百龄:指人的一生。

:侍奉。

晨昏:原指早晨和晚上。是“晨昏定省”的略语。

晨昏定省:成语,出自《礼记·曲礼上》:“凡人子之礼,冬温而夏清,昏定而晨省。”意思是对待父母,晚间要服侍就寝,早上要省视问安。这是旧时侍奉父母的日常礼节,这里指王勃侍奉父亲。

万里:指路途遥远。王勃从长安去交趾服侍父亲,故曰“万里”。

谢家之宝树:指的是谢玄。

谢玄,东晋名将,军事家。豫州刺史谢奕的儿子,太傅谢安的侄子,官至车骑将军,是晋代最高级的将官,“谢家三杰”之一。著名的淝水之战就是谢玄的杰作。

《晋书·谢玄传》记载:谢安曾文子侄:“为什么人总希望自己的子弟好?”别的子侄都回答不上来只有谢玄回答道:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”意思是,有出息的后代像馥郁的芝兰和亭亭的玉树一样,长在自己的家门中就能光耀门楣。

由此事衍生出成语“芝兰玉树”,比喻具有才德之美,有出息的优秀子弟。

谢玄的回答让谢安非常满意,从而更加看重他。后来世人便称谢玄为“谢家宝树”,并成为一个固定成语,比喻家族中能光耀门庭、光宗耀祖的子侄。

孟氏之芳邻:这里是借孟子的母亲为寻找好邻居而三次搬家的故事,来指赴宴的嘉宾。芳邻,好邻居,对邻居的敬称。

【原文】他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水何以惭?

【注解】

他日:将来,来日,将来的某一天。这里可以理解为过些日子,或过些时候。

趋庭:快步走过庭院,这里引用“孔鲤过庭”的典故,表示对长辈的恭敬。

叨陪鲤对:叨,惭愧地接受或承受。陪,陪侍。鲤对,鲤指的是孔子的儿子孔鲤。鲤对指接受父亲的教育、教诲。

《论语·季氏》记载,有一天,孔子的一位学生陈亢问孔鲤,你在老师那里得到过什么特别的教训吗?(子亦有异闻乎?)孔鲤回答说,没有呀。有一次他独自站在堂上,我快步从庭院里经过,他问我,学《诗》了吗?我回答没有。他说,不学诗就不懂得怎么说话!我就回去学《诗》。又有一天,他又独自站在堂上,我快步从庭院里走过,他说,学《礼》了吗?我回答说没有。他说,不学《礼》就不懂得怎样立身。我回去就学《礼》?我就听到过这两件事。

陈亢回去高兴地说,我提了一个问题,得到了三个方面的收获,听了关于《诗》的启发,听了关于《礼》的启发,又听了君子不偏爱自己儿子的启发!

因此便产生了“孔鲤过庭”的典故。“趋庭”“庭对”“鲤对”都是指子女接受父母的教诲,而“庭训”则多指父亲的教诲和培育。

王勃在此引用了这个典故。其中的“趋庭”“鲤对”即指王勃接受父亲的教诲。

:代词,这里。捧袂:举起双袖作揖,指谒见闫伯舆。

喜托龙门:(受到阎公的接待)十分高兴好像登上龙门一样。托,指寄托身子,这里是客气话。

龙门,地名。在今山西河津西北,两岸夹山,水险流急,相传鲤鱼跃过龙门则变为飞龙,故称“龙门”。王勃借“登龙门”的说法,表示自己因为见到了这么多的名人而提高了自己的身份。

杨意不逢,抚凌云而自惜:没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也只能独自叹息。

杨意,即杨得意,四川人,掌管天子猎犬的官,西汉辞赋家司马相如是由他引荐给汉武帝的。王勃以司马相如自比,叹息自己遇不到引荐的人。

凌云:这里指司马相如的赋。

《史记·司马相如列传》记载,司马相如写了一篇《大人赋》献给汉武帝,汉武帝读后非常高兴,有一种飘然凌云之气,好像游离在天地之间。(天子大悦,飘飘有凌云之气,似有天地之间)

钟期既遇,奏流水何以惭:既然遇到钟子期那样的知音,演奏“高山流水”的乐曲又有什么羞惭呢?

意思是遇到闫公这样的知音,自己在宴会上赋诗作文,没有什么可以羞惭的。

钟期:即钟子期。《列子·汤问》载,俞伯牙弹琴,钟子期能从琴声中听出他是“志在高山”还是“志在流水”,遂成知音。

流水:即《高山流水》,比喻知音难遇或乐曲高妙。

【原文】呜呼!胜地不常。盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,合倾陆海云尔!

【注解】

呜呼:叹词,相当于“啊”。

胜地不常:名胜之地不能常存。

盛筵难再:盛大的宴会很难再次遇到。

,本义为竹席,古时铺在地上供人坐的垫在最下面的竹席。紧靠地面的一层称“筵”,筵上面的称“席”。引申为晚会上的座位和陈设。

兰亭已矣:当年兰亭宴饮集会的盛况已经成为历史陈迹了。

兰亭,位于浙江绍兴,晋穆帝永和九年三月三日上巳节,王羲之与群贤在此宴集,行修禊礼,并做《兰亭集序》。

梓泽丘墟:繁华的梓泽园也变成了荒丘废墟。

梓泽,金谷园的别称,为石崇所建(石崇,西晋大臣,文学家、富豪,金谷二十四友之一),故址在今河南省洛阳市西北。

幸承恩于伟饯:有幸参加这样盛大的宴会,意思是有幸参加宴会,非常感恩。

登高作赋:孔子说过:“君子登高必赋。”

敢竭鄙怀:敢,谦辞,有冒昧的意思。竭,用尽。鄙怀,微小、微薄的心意。

四韵俱成:(我的)四韵都一起写好了。四韵,由四韵八句构成的诗,亦称“四韵诗”。

请洒潘江,各倾陆海:潘,指潘岳,西晋文学家。陆,指陆机,西晋著名文学家、书法家,与其弟陆云合称“二陆”,又与顾荣、陆云并称“洛阳三俊”,被誉为“太康之英”。

潘岳与陆机同为西晋诗坛代表,形成“太康诗风”。南朝梁人钟嵘《诗品》称“陆才如海,潘才如江”,故后称之为“潘江陆海”。且陆机又善书法,其《平复帖》是中国古代存世最早的名人书法真迹。

云尔:语气助词。用在句尾,表示述说完了。

【概述】

以上是本文第四部分,简述自己的旅程和志向,对宾主的知遇表示感谢。对参加宴会并饯别作序表示荣幸。在内容上与开头遥相呼应,再一次紧扣主题。

【原文】滕王阁诗

唐王高阁临江渚,

佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,

珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,

物换星移几度秋。

阁中帝子今何在,

槛外长江空自流。

在古代文学史上,王勃的作品以《滕王阁序》最为著名,而这首《滕王阁诗》知名度要比《滕王阁序》逊色得多。然而《滕王阁序》却正是为了这首《滕王阁诗》和这次宴会而作。

这首含蓄而凝练的诗在内容上基本概括了《滕王阁序》的内容。诗的首联、颔联、颈联运用大手笔描写了滕王阁的景色,最后在尾联发出了惊人一问:“阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”借帝子死后只留滕王阁在此的事实,表达了对世事盛衰无常的感慨。

可惜的是,公元675年,王勃赴交趾看望父亲,一年多后回来时正值夏季,南海风高浪急,王勃不幸溺水,惊悸而死,年仅27岁。不能不让人扼腕叹息!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
王勃《藤王阁序》原文及译文
成语典故(6)由《滕王阁序》引发出的成语
文征明《滕王阁序》
王勃《滕王阁序》原文及译文
《滕王阁序》中所引用的33个四字经典成语
藤王阁序
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服