☟上期回顾☟
今天的习语可以说使用频率是相当之高了
尤其是喜欢看各类比赛的同学
一定没少见它👇👇
a dark horse
黑马;出人意外获胜者
用网络上比较in的一个说法就是
“爆冷”
×××爆冷出局
爆冷成为大热门
……
例句 *1
The dark horse in the World Cup was Costa Rica.
这次世界杯的黑马是哥斯达黎加。
(你知道是哪一届吗?)
例句 *2
Your candidate is the dark horse in this election.
你们的候选人是这次选举中的一匹黑马。
这个习语最早源自赛马比赛
The expression was originally horse-racing slang. The earliest recorded use was by Benjamin Disraeli in 1831 : ‘A dark horse, which had never been thought of…rushed past the grand stand in sweeping triumph’.
这个短语也可以用在名词前面
作定语修饰名词
试看下面这组例句
例句 *3
In politics a dark-horse candidate is someone who is not well known to the public.
在政治中一个黑马候选人是指在公众中不是很知名的人。
例句 *4
Sometimes, a dark horse unexpectedly wins and election.
往往,黑马出人意料地获胜并当选。
小维老师默默掏出刚买的彩票
心想
“什么时候我也能成为彩票界的黑马呢”
😏
小维老师又做梦了
快用你手中的赞
砸醒他~
*图片及部分内容整理于网络,如有侵权,联系删除
推荐阅读 ‖ RECOMMENDATIONS
【精彩习语】a wolf in sheep's clothing
欢迎关注、转发、点赞
联系客服