打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
失恋后怎样治愈受伤身心(双语)

失恋后怎样治愈受伤身心(双语)

(2011-07-11 08:19:30)


Dumped? How to heal the health effects of a broken heart

 

     Researchers now understand that romantic rejection triggers changes in our brains that affect our health. Edward Smith, a Columbia University psychologist, and a team of colleagues, found that intense emotional pain can activate the same neural pathways as physical pain. Seems being jilted can hurt in a primitive physical way as if you've been sucker-punched by a welterweight.

研究人员表示,对浪漫的排斥会触发大脑变化从而影响我们的健康。哥伦比亚大学的心理学家爱德华?史密斯和他的同事发现,情绪上的强烈反应会激活神经通道从而使人感到肉体上的痛苦。如此说来,“被甩”是从最原始的生理方式来让人感到伤痛,就好像突然被一名次中量级摔交运动员袭击一样。

Whats more, that physical pain can manifest in surprising ways. Aside from chest pain, you may get hit with a kick-butt cold or flu, develop insomnia, or a range of gastro symptoms from loss of appetite to diarrhea. The precise health wallop you suffer may have to do with how your body manifests stress. Asthmatic? You could have an asthma attack. Suffer from a skin condition like eczema or psoriasis? Your skin will likely flare up. Have irritable bowel syndrome? Prepare to hit the restroom.

更甚的是,身体上的疼痛还表现在很多奇怪的地方。除了胸口疼之外,还可能会被突如其来的感冒或流感入侵,还有失眠,及一系列肠胃问题,腹泻、食欲不振等。你遭受的健康冲击可能与身体所表现出的压力不谋而合。有哮喘吗?你可以会发作。患有类似湿疹或牛皮癣吗?那么皮肤可能会爆发。有肠易激综合症?随时准备冲进厕所吧。

 



Complaint: Heart pressure or pain, palpitations, abnormal heart rhythms

Why:  When the stress response is triggered by a break up or divorce, the body sends out a massive flooding of the hormones cortisol and adrenaline. “Any time your adrenaline levels are higher, you’re more vulnerable to faster heart rate, palpitations and certain arrithymias, or abnormal heart rhythms, as well as skipped beats, light headedness, feeling your chest pounding, and a fluttering feeling in your neck,” says Dr. John M. Kennedy, a Marina Del Ray cardiologist and co-author of “The 15 Minute Heart Cure: The Natural Way to Release Stress and Heal Your Heart in Just Minutes a Day.”

Women heart patients facing severe stress from marriage difficulties were found to have three times the risk of heart attack as women without such stress. Worse, there’s a syndrome that mimics heart attack called Takotsuba syndrome, or broken heart syndrome, in which an EKG, chest X-ray and blood work all indicate heart attack. But when a cardiologist goes inside the heart searching for the culprit blocked artery, the arteries are wide open. The stress response simulates heart attack symptoms. “Broken heart syndrome is an extreme form of what heartache can do to our bodies,” says Kennedy.  While it can be lethal, the heart muscle usually recovers within six months.

What helps:  Anything that relieves stress helps prevent these heart problems during relationship troubles: exercise, yoga, tai chi, meditation, relaxing through breathing or visualization, even short term anti-anxiety medication.

抱怨1:心脏受到压迫或感到疼痛,心悸,心律失常
为什么:分手或离婚引发的压力荷尔蒙,会使身体分泌大量激素皮质醇和肾上腺素。 任何时候一个人肾上腺素水平越高,心率就会越快,还有心悸、心律不齐、心率失常、脉搏紊乱、轻度头痛,感觉胸部被重击,颈部振动等现象。” Marina Del Ray地区的心脏病学家约翰?M?肯尼迪博士说道。他是书籍《15分钟心脏治疗:用天然的方式释放压力,治愈内心》的合著者之一。

女性在面临感情失败的巨大压力时,罹患心脏病的风险比没有同种压力的女性要大三倍。更糟糕的是,有一个类似心脏病的并发症叫心肌病变综合征,也可以称为心碎综合症,通过心电图,胸透和验血等方式都显示出心脏病发作。但当医生在找寻心房里罪魁祸首的动脉阻塞时,动脉却是张开的。这些生理反映会模拟心脏病发作的症状。 心碎综合征是一种心痛对身体做出反应的极端模式,肯尼迪说。虽然它也可以是致命的,但通常心脏肌肉会在6个月内恢复。
怎么做:感情出现问题时,任何缓解压力的活动都能够有效预防心脏疾病,比如说锻炼,做瑜伽,打太极,冥想,通过视觉或呼吸来放松身心,甚至短期服用抗焦虑药物都是可行的。

失恋的人们抱怨:感冒或流感入侵

 

Complaint: Cold or flu

Why: These same stress hormones torch your immune system leaving you vulnerable to rogue bacteria and viruses. “Normally when you’re confronted with bacteria or virus, your body will mount a defense,” says Dr. Valerie Scott, a board certified family doctor in Mt. Pleasant, S.C. Post break up, however, your immune system is weakened and those defenses aren’t unable to ward off illness.

What helps: Managing your stress improves your immune system. Exercise, eat well, take a multi-vitamin, especially the B complex vitamins, which boost immunity, rest enough and decompress with music, comedy or friends to counteract the flood of stress hormones.

抱怨2:冒或流感

为什么:这些压力荷尔蒙会使免疫系统亮红灯,从而更容易受到细菌和病毒的侵害。 通常情况下,当你面对细菌或病毒时,身体就自动增强防御,瓦莱丽?斯科特博士说。她是美国Mt.Pleasant.S.C董事会认证的家庭医生。尽管如此,因为感情破裂,你的免疫系统被削弱,以至于不足以抵御疾病。
怎么做:善于管理压力能改善免疫系统。锻炼,饮食均衡,吃一些综合维他命,尤其是能够增强免疫力的复合维生素B,好好休息,多听音乐,看看喜剧,和朋友们一起能抵消压力荷尔蒙。

 

Complaint: Gastro upset (stomach pain, loss of appetite, diarrhea,)

Why: The excess cortisol shooting into your system during your break up diverts blood away from your digestive track, leaving you with GI unpleasantness--that 'can’t eat for weeks, sour stomach, run to the bathroom feeling’ you get when your relationship tanks.

What helps:  Try over-the-counter meds for your queasy stomach. In one study researchers simulated rejection in the lab and found that aspirin alleviates the painful feelings triggered by being rebuffed. While it seems skeptical, it’s worth a try, as is curbing your desire to veg on the couch. Exercise prompts your brain to release uplifting endorphins that will settle your stomach. What’s more, misery loves company. “You want to surround yourself with family and friends and supportive people because it’s easy to get depressed,” says Kennedy.

抱怨3:胃动力不足(胃疼,没胃口,腹泻等)
为什么:分手时血液会从消化系统转移,导致多余的皮质醇进入身体系统从而引发肠胃不适。当你们关系恶化时,你可能会有几周吃不下饭,胃酸过多,随时想要冲进洗手间等不舒服的感觉。

怎么做:试试非处方药物来治疗反胃。研究者们在实验室模拟被甩症状的一项研究中发现,阿司匹林能够缓解被拒绝后的痛苦心情。虽然有些让人怀疑,不过值得一试,至少能遏制住你想要坐在沙发里虚度光阴的念头。锻炼可以提醒大脑释放出令人振奋的内啡肽,从而帮助改善肠胃问题。另外,痛苦时更需要同伴。因为很容易就感到沮丧,所以更需要家人朋友的支持和陪伴。”肯尼迪医生说。

 

Complaint: Insomnia

Why:  Sleeping patterns, not unlike eating patterns, become skewed during relationship demise. Some people want to stay in bed all day — while others can’t seem to sleep at all. Science really doesn’t understand why it happens, but it’s likely due to racing thoughts, the 'he-said, she-said’ reenactment of the break up plays out mentally while at rest. Plus, stress hormones, still at their peak, may wreck your circadian rhythms and internal clock.

What helps: Stay active enough so your body will reach the reparative deep levels of sleep it needs, but don’t push yourself to exhaustion, which backfires. Exercise, but avoid it after 9 pm, since it could cause insomnia. Skip caffeine after 3 in the afternoon for the same reason. Turn off TV, computer and cell phone at least an hour before bed and embrace a relaxing sleep routine: low lighting, candles, and a warm bath. “Once you calm that stress response, all of these medical things resolve and get better,” says Scott.

抱怨4:失眠
为什么:睡眠模式,和饮食一样,因为恋情的告终也开始扭曲。一些人失恋后整天都赖在床上,而另一些人则完全不睡觉。科学都无法解释,不过很可能身体想休息的时候,大脑却在神经质地不断重演他说,她说的分手情节。此外,压力荷尔蒙仍处在高峰期,可能会引发生理规律和内部生物钟紊乱。
怎么做:保持身体一直处在活跃状态可修复深层睡眠,但不要把自己逼到筋疲力尽,那会适得其反。可以运动,但不要在晚上9点以后,那样可能会导致失眠。同样,下午3后就不要喝咖啡了。睡前至少一小时关掉电视,电脑和手机,然后进入一个轻松的睡眠程序:灯光调暗些,放上蜡烛,洗个热水澡。斯科特说,“一旦压力得到了舒缓,身上所有的毛病都迎刃而解,并且越来越好。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Brain clue to 'broken heart' syndrome
原来“心碎”是真实存在的!心碎综合征是什么病?
【关注猝死】中国医生太累了!
Insomnia and heart disease: a review of epid... [J Psychosom Res. 1999]
【每日一句】I cannot tell why this heart languishes in s...
工作与精神压力
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服