打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《不能错过的英语启蒙》九:告别中式英语从娃娃抓起

告别中式英语从娃娃抓起

作者:安妮鲜花

    本文节选自《不能错过的英语启蒙》 外语教学与研究出版社 2011年5月版

告别中式英语从娃娃抓起

作者:安妮鲜花

本文节选自《不能错过的英语启蒙》外语教学与研究出版社 20115月版

1   英语思维难在哪儿?

没出国前,以为英语只能按照翻译的方式学,对英语思维无比崇拜。后来听到小宝说英语才知道,不同的语言,需要的都是对应情境。只要大脑中存储着一个情境下的表达方式,再次出现类似情境的时候它就会自动流出来,无需其他语言的帮助。

回国以后,尤其是安妮英语俱乐部成立以来,和国内家长的交流日渐增多。很多家长跟我说:孩子上小学之前就开始报英语班,级别过了不少,但是见到外国人,很难和人家真正交流。有的甚至跟了好几年的外教,但是到了小学高年级之后,忽然间口语提高就很难了。而语法方面,低年级的时候应付自如,但也是级别越高,越觉得困难。

出现这种问题的原因在哪里?有人说是英语思维的问题。关于英语思维,我记得在我们上学学英语的时候好像就有人提出过。的确,现在让不懂英语的人说,大家也会觉得能用英语思维当然好啊。但是,怎样算是英语思维呢?怎样才能做到英语思维呢?这个问题似乎很神秘,甚至神秘到这么多年过去了,一代人两代人都过去了,还没有真正地解决它。

最近一直在思考一个问题:为什么和安妮一样的小孩子出国以后,在没有母语帮助的情况下,可以在半年到一年的时间里听懂老师讲课,并且开始输出?为什么同样是十二岁在中国学英语的孩子,有的孩子出国后可以免修 ESL 课程,而有的却听不懂老外说话,甚至连学前班的原版读物都读不下来?这中间的差别在哪里?

一个孩子,到了国外,不管是上幼儿园还是小学,老师为了让不懂英语的孩子能听明白,往往都会使用夸张的肢体语言。把图片用到极致也是国外的教学特点。记得安妮所在的教室里有很多挂图,比如说孩子们各种表情的脸,然后每张图下面是对应的单词。老师在讲这些词的时候,往往是强化声音,而且动作对应得都非常到位。

国外老师讲故事也是一样。比如国外有大量的绘本,很多绘本的图都画得非常好,和单词的对应关系非常清楚。而老师在讲解的过程中也把这些对应关系处理得非常到位。记得小宝上亲子班的时候,老师自制了非常多的教具,在带领大家唱儿歌的时候,手上的对应动作都很到位。

当时,我以为这样做仅仅是为了增添乐趣,现在才明白,原来这是基于孩子语言学习特点的科学教育方式。

最近我看到一篇资料,说有研究表明,儿童的语言形成是左右脑互相配合的结果。当儿童接触一种语言的时候,首先听到的是它的语音信号,然后就要寻找对应的图形信号。回想一下孩子学习母语的过程,我觉得这一观点是可信的。最初,我们和孩子说话的时候基本都是用实物和名称来对应的。婴儿最初接触的图书,也都是一个名称一个图,或者叫看图识字。

而在老师和孩子互动的过程中,也同样体现了这个特点。比如小宝上幼儿园很明显的一个特点就是,他能用完整句子表达意思的,基本上都是在幼儿园和家里都发生过的场景。比如吃饭的时候向前推一下凳子,咳嗽了用手把嘴捂上,玩滑梯的时候提醒别摔倒,过马路之前提醒先停下观察等。

说到这里,让我想起了一个有趣的场景:一次小宝和爸爸在北京坐地铁——小宝一直对地铁情有独钟,有机会就要求坐。上了车,小宝异常兴奋,高兴地对爸爸说:Daddy, this skytrain is sooooooooo big (温哥华的地铁叫 Skytrain,因此小宝回国后把北京地铁也叫 Skytrain)。这个时候,旁边一个大学生模样的大男孩儿很是惊讶,说这么小的孩子英语怎么这么好啊。然后就很好奇地蹲下身来和他说话。接下来的对话是什么大家应该都能想得到:Whats your name? How old are you? 小宝一听,立刻不说话了。

这也让我想起一位博友在评论中说的话。他说他想给三岁的儿子找英语环境,于是带孩子去英语角,看到一个小老外,上去就和人家说:Whats your name? How old are you?人家吓得直躲,首战以失败告终!是啊,能不失败吗?孩子们要有实际内容的交流,我们学到的那些句型,国外的孩子在一起玩的时候,谁说啊?!

小宝的状态,就很好地说明了孩子学习英语的过程:孩子不是因为他先知道了中文,然后听你说中文了,再去翻译成英文。其实,他是在看一种场景。如果这个场景和他在幼儿园见到的一样,知道在那个场景下,老师怎么说的英文,他就对应上了。

说到这里,就不得不说说很多孩子的口语问题。有位英语老师说,她接触过很多孩子,在你和他说话的时候,头两句还可以,你能感到那个句型他很熟悉,能够脱口而出。但是往下说,孩子就要磕巴,从这个磕巴的过程你就能感受到,他在想中文的说法,然后再翻译成英文。

是啊,孩子的情况,不是和我们大人一样吗?有的时候,我想说一句话,不知道英文怎么说,也知道翻译过去会很别扭。这个时候,我就问安妮,我想表达一个什么意思,怎么说好。百分之百,她的说法和我翻译过来的不一样。

为什么我会想要翻译过来?不是我想翻译,是因为我脑子里的储备不够用,我没有储备足够多的英文场景。如果不翻译,我就说不出来。这是产生中式英语真正的原因。所谓的思维,需要对应的就是场景。当你对一种场景下的表达熟悉的时候,你脑子里有的是现成可用的句子,根本不用翻译。而如果没有这样的场景,脑子中都是孤立的单词和句型,那就只能用单词套句型,最后就是翻译出来的中式英语。

有人说,我不在国外,怎么能有场景呢?就像我刚才举的小宝的例子。如果在国外,自然而真实的场景当然是最好的。但是,如果不在国外,一样可以弥补。

弥补的方式之一,就是看动画片。动画片中有很多口语表达方式。孩子看多了,自然就能脱口而出。当然,场景是需要积累的。靠某一部或者某几部动画片去训练口语,与过去背句型的方式也有相似的地方。只不过,这种做法比背句型可用的范围更宽一些罢了。

另一种弥补的办法是看有大量场景的英文故事。正如我前面所说,国外的儿童英文读物,非常多的都是孩子们日常生活中的那些事——吃什么、玩什么、生日 party、掉牙、学校生活、幼儿园活动、交朋友等等。基本上国外孩子真实生活中的场景在书中都有体现。

也许,孩子刚开始读书的时候,对一些表达还会觉得陌生,但是一旦读了几本之后,发现这是一种通行的表达方式,再遇到类似的情形,孩子很自然地就会联想,很自然地就会脱口而出,再也不必进行什么翻译了。

前几天,俱乐部的一位妈妈特别兴奋地告诉我,她女儿现在可以和国外亲戚的孩子用英语交流了——交流的媒介就是共同看过的英文故事书。虽然她女儿的表达还谈不上自如,但是至少,对方知道她在说什么,而且她们说的都是共同感兴趣的话题。这样交流的结果,就是两个孩子越聊越有兴致,即使交流中有些瑕疵,但双方都觉得很有趣。

过去,我们的英语学习是在课堂上进行的,没有人注意过需要给语言提供一个情境对应的机会。所以,那时的英语学习就是中文和英文的对应。如果我们想想母语的学习,大家在没有任何语言可以帮助的情况下,是不是用的都是实物和声音的对应?拿着一个苹果或者是苹果的卡片,告诉孩子这是苹果。所以当我们教孩子英语的时候,一样没必要非得把汉语意思告诉他。让孩子大脑中的英语和汉语自成体系,自己去寻找自己对应的情境就好。

按照母语的方式,用最自然的方法学习英语,从声音和图形、场景的对应来学习英语,才有可能摆脱中文思维的控制。要做到这一点,需要的是大量情境的积累。在这个过程中,阅读的作用要比看动画片更广泛、更持久些。

2   妈妈英语不好宝宝照样行

最近几个月和国内的妈妈接触很多,不少妈妈本身英语并不好,但是孩子的英语却能够突飞猛进。孩子和妈妈之间,其实真正相差的就是一个正确的轨道。孩子能否走上正确的轨道,和妈妈的理念有关,和妈妈的方法有关,更和妈妈的坚持有关。剩下的就是一个手指头的力量了。

我们这一代人,都是哑巴英语过来的。尽管都曾考过几级证书,但是就像有人说的,能把26个字母的音都发准的人都不多,包括我自己在内。很多妈妈对于自己的英语很不自信,觉得宝宝英语好的,妈妈英语水平一定也很高。其实,英语不好的妈妈,只要方法对头,扬长避短,宝宝的英语照样行。因为,英语本来就不是靠妈妈教出来的!

从博客的博文评论中看,妈妈们对于这个话题很感兴趣,但是也有很多困惑。这些困惑集中在一个比较敏感的问题上,就是在中国学英语,妈妈到底要不要教?如果不教,孩子是不是会进步很慢?如果教,应该怎样教?

其实说教与不教,很多人困惑的原因在于对自身的英语水平不自信。这一点,没出国的时候体会不深。记得我出国后第一次听到 today 这个词,就没反应过来,原因就是中间这个 o 的发音和我们原来学的发音不一样。现在,一个 playground 这样的词的发音,被三岁的小朋友纠正了好几遍,人家还是觉得你发音不对,这就是我们传统的英语学习方式对我们听力辨音能力造成的致命损害。我个人感觉,自己在国外的最初几年,英语水平提高不多,很大程度上就是因为底子太差。直到现在,我给小宝读书的时候自己不觉得,但是当孩子重复我的话时,那个发音和语气语调,就好像是一面镜子,让我看到了真实的自己。

说我们英语烂,发音仅仅是一方面的问题,更重要的隐性问题是我们学了太多英语国家的人目前根本不使用的表达方式。记得前些天一位海外的妈妈说,为了让孩子能够进行双语学习,从国内买了一批书,一家很大的出版社出的。结果拿到一看,那英文全是翻译过来的中国式英语,根本没法给孩子用。昨天我们去非常大的一家游乐园玩,入口出口这样最基本的英语标记,竟然写的是 Way in / Way out,安妮看了半天后问我,怎么这样说?

基于上面两点原因,我想,其实真正的困惑不该在教与不教,而是能否避免以上两个问题。如果不能避免,那妈妈教了之后,孩子学出来的会不会还是我们以前的样子?

当然说到不教,我知道妈妈们会担心。那就是在国内我们没有英语环境,如果妈妈不教,孩子光靠听,进度是不是会非常地慢?这也是前面的博文发表后大家激烈讨论的问题。

在讨论这个问题之前,我想还是应该梳理一下幼儿学习语言的规律为好。就拿孩子学习中文来说吧,一般孩子开始进行比较完整的表达应该在两岁左右。之前的两年,应该就是一个输入的过程和储备的阶段。然后,二至四岁,孩子开始对故事情节有了自己的理解,能在大人的陪伴下阅读故事情节比较复杂的读物,但是大部分还无法进行独立阅读。四岁左右的孩子处于识字的敏感期,对认字很感兴趣。识字敏感期过后,孩子会对整段的文字感兴趣,有的甚至一段时间内读书只看有字的,这也是孩子自主阅读的真正开端。当然这个阶段,有的孩子开始得早些,有的开始得晚些,早半年晚半年都没有本质的影响。

既然规律是这样的,那我们是不是可以得出一个结论:三岁以前的孩子,真正的语言基本功训练应该是听,通过听在大脑中建立强有力的语音信号。我在以前的文章中曾经提到过一些安妮使用过的光盘和资料,有些妈妈就问我,这个好还是那个好?对于这个问题,我的感受是:对我的孩子合适的,不一定你的孩子就喜欢,究竟哪个好,要让孩子自己说了算。其实我给孩子买的资料也远远不止那两种,只不过她喜欢的就这两种。应该说,被孩子选中的精听资源也许只占了全部资源的1/10。但是,不能说没选中的那部分就没有意义。不能忽视泛听的价值。孩子对一种资源的喜好,和他的生活经历、认知密切相关,孩子最初不喜欢的,过段时间也可能又会喜欢了。

当然这里面也有一个规律的问题。比如同样是儿歌,有的是一首四句话的,反复重复;有的是八句话的,中间只换几个词;还有歌词很复杂的。从我家俩宝的经历看,《语感启蒙》他们之所以愿意看、愿意听,就是因为它的句子结构简单。当年,安妮初到加拿大时爱不释手的 Kidsongs,小宝就不爱看。但是一年后小宝又开始喜欢它,最近更是每天要看好多遍。当时电视里面放的动画片,小宝也不喜欢,但 Thomas 小火车是个例外,因为他喜欢火车,即使语速快也喜欢听。所以,当你的孩子对你给的资料不感兴趣的时候,一定要想想是不是他没到那个程度。

听力辨音能力的积累和提高是一个内化的过程。做家长的,只要提供孩子喜欢的东西即可,孩子能看进去能听进去,积累到了一定的量,他自然就会有收获。这点,不需要家长指手画脚。所以说,妈妈英语好不好,区别有多大呢?有些妈妈,为了让孩子早点开口,一边听DVD,一边重复,同时让孩子跟着自己的慢速语音来学习。其实,这样做恰恰违背了孩子的听说规律,孩子原本有听清楚原汁原味发音的机会被人为地剥夺了。几个月后,别的孩子已经能跟唱得很地道了,而这个孩子因为辨音能力差,唱出来的总是不地道。这到底是教好还是不教好呢?

当然,有些妈妈觉得一定要教孩子认字母、认单词,才算学英语了。关于这个问题,前面的章节中已经有所提及。我觉得在孩子没要求的时候没必要教,这些东西到了他有内在需要的时候,他自己会要求学的。

比如小宝,以前对字母一直不感兴趣。有一天,我的一个朋友说她家老二,两岁半了对字母还不感兴趣,而老大不到两岁就都知道了。我说:我家小宝都三岁了,不是还不感兴趣吗?结果过了没几天,小宝忽然之间开始到处找字母!我知道时候到了!要开始教了。

先把素材都弄来再说吧!我找来一些教字母的光盘,以前放的时候他不喜欢看,现在就可以啦!然后又借来一些 ABC 的书,这些书有的他还比较爱看,有的也就是马马虎虎!不喜欢的,放一放再说!

孩子更大一些,就要让他开始学习 Phonics,为阅读做准备了。我曾经为小宝准备了一套 Phonics 的光盘,他看了看也是不喜欢。一般来说,四岁左右的孩子才开始对阅读感兴趣。最近我把本章前面提到的免费的英语网站 www.starfall.com 中的字母游戏给他玩,从 A 开始,到了 D,就不往下走了。原来他被那个 make a match 的游戏给吸引住了。他一玩这个,我才发现原来他的英文词汇量还真不少,基本都能做对。从那天开始,他几乎每天都要玩这个游戏。我暗想,先给他一段时间玩这个,过后再悄悄地换个样。比如可以是继续字母,也可以是 Learn to Read,是什么不重要,重要的是找他感兴趣的。记得安妮当初就跟着娃娃丫丫学了拼音还有不少汉字,不经意间的收获往往是最大的。

在和 www.starfall.com 亲密接触了一两个月之后,小宝的注意力开始转移了。最近几个月,小宝到了指读跟读敏感期,从开始的跟着音频或者我来读,到后来能全部背着读出来,再到开始关注一个个单词在音上的差别。小宝最初的时候对 say/said/says 基本不分,我给他指看后面,这有个 s,所以就发什么音,结果他马上联想到 starfall,说 S says s。后来,他忽然有一天说,我好多天没看 starfall 了。再上那个网站,他的重点就放在拼读上了。

同样用 www.starfall.com,有些妈妈就总是不能放下教师的角色,总是会对孩子提要求,要求跟读,要求按顺序看,不能只玩游戏,读错了还要不断地纠正等等。最后的结果是,孩子拒绝按照妈妈的要求来,干脆就不看了。有些孩子甚至因为妈妈的做法而对英语产生抵触,只要一听到是英语的东西就拒绝。这个时候,再看看不曾被教过的孩子,在玩中知道了不少东西。就算是在 www.starfall.com 里面没有把26个字母都学会,还有 “Leapfrog”,还有Hooked on Phonics”。不经意间拿出一套光盘,孩子发现里面大部分字母他都熟悉,那么不会的那几个很容易就被学会了。孩子对英文从认识到熟悉、再到巩固的过程,就是资源交叉、立体使用的过程。

家长与其做一个只知道照本宣科的任课老师,不如做一个掌控全局的校长。看到孩子需要什么,就给他提供什么。从这个意义上讲,如果家长的英语水平高,对选择资源非常有好处。就好比我博客置顶博文中提供的国外免费英语学习资源(本书后面有收录),利用率最高的是英语老师或者专业人士,而很多英语不好的妈妈看到了也不敢进去,所以影响了这类资源的使用。

但是英语不好的妈妈自然有自己的一套方法。很多妈妈在论坛上做足功课,把大家对资源的解析,尤其是资源的使用方法研究得非常透彻。这样提供给孩子的资源一样有效。而且因为妈妈自己英语不好,所以对孩子少了纠错的环节,孩子在妈妈面前的压力不大,更容易建立对英语的自信。

从另外一个角度讲,当孩子有了一定的听力辨音能力以后,如果开始学习 Phonics,那么亲子阅读的阶段也很快会完成,孩子马上就能进入自主阅读阶段。从这个发展过程来看,妈妈的作用,其实就是在孩子进入正规学习之前非常短的那段时间内给孩子一点力,帮孩子进入正确的轨道。在这一点上,妈妈对儿童英语学习整体方向的把握,远比教给孩子具体的知识更有价值。

最近我看安妮英语俱乐部论坛上家长们为孩子的学习做的跟踪记录(论坛上叫做楼盘),有些印象非常深刻,尤其是那些英语不好的妈妈们的执著和努力。最令我感动的是一些妈妈,努力在吸收着我博客和他人楼盘中的精华,努力去和自己的情况对应。结果,短短三个月,孩子的英语听力和阅读就都走上了正轨。

从这一点上来说,孩子的英语学习是不是能上轨道,和妈妈的英语水平没关系,倒是和妈妈理解英语教育的理念、方向、方法有关,和妈妈在研究这个体系框架的过程中所付出的努力有关。

  

外研社官方博客:http://blog.sina.com.cn/fltrp19

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
妈妈英语不好宝宝照样行
下载了87个娃娃学英文的APP, 最后我只留下了这10个!
育儿好帮手-APP和免费网站
荐|国外孩子都在用免费英语学习网站
Starfall,美国本土小孩都在用的英语启蒙学习软件!
玩沙子、去游乐场这些场景中怎么和孩子用英语对话
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服