上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德①。
上德无为而无以为②;上仁为之而无以为③;上义为之而有以为④。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之⑤。
故失⑥道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。
夫礼者,忠信之薄,而乱之首⑦。
前识者,道之华⑧,而愚之始⑨。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此⑩。
注释:
①德:得。有德:意为得以“和”、得以“通”。无德:意为不“和”、不“通”。
②无以为:无心而为。无为而无以为:无心于“无为”,不执著“无为”。
③为之而无以为:无心于“为之”,不执著“为之”。
④为之而有以为:执著于“为之”。
⑤莫之应:没有响应。攘臂:伸出胳臂。扔(réng):拉。
⑥失:缺失。
⑦忠信:真诚。薄:衰减。乱:治。首:开端、初始。
⑧前识:意为“用智”、“用阳”,其所知只是一些凸现出来、彼此有别的“现象”(所“现”之“象”),只是“在场者”,即道之华。
⑨愚:愚钝。
⑩去:离开。取(qū):趋向。
意译:
上德之人不去施德,所有才能不断生出新的德。下德之人做事时总带着“德”的目的,所以只有原先那点德。上德并不特意施德也不指望对方响应,下德特意施德而且指望得到响应。上仁特意施仁但并不指望得到响应。上义则特意施义而且指望得到响应。上礼特意去推行礼却无人理睬,就捋起袖子抓住人家不放。所以,脱离了“道”才追求“德”,脱离了“德”才追求“仁”,脱离了“仁”才追求“义”,脱离了“义”才追求“礼”。“礼”这个东西,不仅缺少忠信,而且是祸乱的根源;前面所说的那些“礼”的行为,不仅没有“道”的成分,而且是愚昧的开端。因此,大丈夫既然立于忠信的深厚之处而不居于忠信的菲薄之处,既然立于“道”的实在之处而不居于“道”的虚无之处,那就抛弃“礼”而采取“道”。
点题:
老子在这一章中,通过对道德与仁义礼智的对比,从而肯定了大道治国的唯一合理性。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。