卫灵公篇第三十
原 文
子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁(něi)在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”
注 释
谋:即求。
道:指济世安民的道理。
谋食:是谋求衣食无缺的意思。
馁:为饿。
义 释
《四书集注》:耕所以谋食,而未必得食。学所以谋道,而禄在其中。然其学也,忧不得乎道而已;非为忧贫之故,而欲为是以得禄也。尹氏曰:“君子治其本而不恤其末,岂以在外者为忧乐哉?”
《四书蕅益解》:卓吾云。作训词看。
《论语新解》:馁,饿义。耕以谋食,亦有饥饿之患。学以谋道,亦有禄仕之获。或说:此章君子指位言。董仲舒所谓: “遑遑求仁义,常恐不能化民者,君子之事。遑遑求财利,常恐匮乏者,小人之事。”若尽释耕耨,从事于学,亦将于何得食?然谋道亦可兼得食,谋食亦不害兼谋道。若使一群之人,皆竞于谋食,不知谋道,由于无道,亦且忧馁。若使一群之人,尽知谋道,不专忧贫,岂转不能得食?故知本章陈义,实期人人能成为君子,不谓在上位斯为君子,在下位则必为小人也。
今 译
孔子说:“君子谋求济世安民的道理,并不谋求个人的衣食。耕种,有时也免不了挨饿;学有所成,俸禄自然可以获得。君子忧愁理想的不能完成,而不忧愁贫困。”
主 旨
孔子勉励弟子尽力求道。
引 述
耕种,有时也免不了挨饿;学有所成,俸禄自然可以获得。这两句话,是对应着说的。孔子的意思,是劝勉弟子,与其担心衣食不足、生活贫苦,不如好好学习,照样可以获得俸禄,来解决衣食的问题。
担心并没有实际的效能,担心衣食缺乏,于事无补。担心济世安民的道理不能实现,就会用心加以学习和发扬,反而获得真正的好处。所以孔子认为,忧道不忧贫,才是君子应当做的事情。
生 活 智 慧
(一)俗语说“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,和孔子的主张,完全不一样。孔子勉励弟子谋求济世安民的道理,并不是把目标放在黄金屋和颜如玉上面。孔子的理想,是建立社会公义,追求社会公益,而不是为了个人的生活享受。
(二)现代社会,一切向钱看。很多人缺乏理想,却不免唯利是图。在这种不正当的社会风气下,大家更应该好好想一想孔子这一番提示:谋道不谋食,忧道不忧贫。
(三)读书人一心一意为了将来过好生活,宁愿放弃自己的理想和兴趣,迫使自己选读旨趣不合的科系。牺牲自己的幸福,只为了向现实低头,有这种必要吗?
建 议
吃得苦中苦,方为人上人。不能由于生活条件的限制,便放弃自己的理想。
別 裁
我们大家都习惯地会说“君子谋道不谋食”、“君子忧道不忧贫”原文就是孔子说的。说一个真正有学问,以天下国家为己任的君子,只忧道之不行,不考虑生活的问题;比如耕种田地,只问耕耘不问收获。好好的努力,生活总可以过得去,发财不一定。只要努力求学问,有真学问不怕没有前途、没有位置,不怕埋没。“谋道不谋食,忧道不忧贫。”是很好的格言,人生的准则。
联系客服