本文选自《汉书》。《汉书》是我国第一部纪传体断代史,它记载了从汉高祖刘邦元年到王莽地皇四年之间229年的历史。作者班固,字孟坚,东汉史学家、文学家。本文主要写苏武奉命出使匈奴,以通和好,但在匈奴遇到意外情况而被扣留及后被放回的经过。①武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘【yí】中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当【dàng】。天汉元年,且鞮【jū dī】侯单【chán】于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行【译】苏武,字子卿。年轻时,凭借父亲职位的关系而被任用,兄弟三人都做了皇帝的侍从官。(苏武)渐渐升到栘中厩监。当时汉朝接连征伐匈奴,屡次互派使者窥探观察(对方的情况)。匈奴扣留汉使者郭吉、路充国等,前后十几批。匈奴使节前来,汉也扣留他们的使者来相抵。汉武帝元年,曾被封为且鞮侯的单于刚刚即位,怕汉袭击他们,于是说:“汉天子是我的长辈啊。”尽数归还汉朝使者路充国等人。少以父任:以,凭借。任,指他父亲的职位,依汉朝制度,凡职位在二千石以上的官吏可以保举子弟一人做郎官。兄弟并为郎:并,都。为,动词,做、担任。郎,官名,汉代专指皇帝的侍从官。稍迁至栘中厩监:稍,渐渐。迁,升迁、升任。栘中厩,汉有栘园,其中的马厩称“栘中厩”。监,管事的官员。且鞮侯单于初立:单于,匈奴的最高首领。立,君主即位。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗【wèi】单于;单于益骄,非汉所望也。【译】汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节(出使匈奴),护送留在汉朝的匈奴使者。趁机赠送(单于)丰厚的礼物,答谢他的善意。苏武与副中郎将张胜以及临时委任的使臣属官常惠等招募士卒和侦察兵一百多人,一同(前往匈奴),到了匈奴之后,备办了一些财物送给单于;单于渐渐骄傲,不是汉朝所期望的。乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者:以,以/凭借……的身份。节,旄【máo】节,以竹为杆,上缀以牦牛尾,是使者所持的凭证。者,定语后置句的标志。因厚赂单于:因,趁机。赂,赠送礼物。厚赂,赠送丰厚的礼物。武与副中郎将张胜及假吏常惠等:假吏,临时委任的使臣属官。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。