打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
(Metro English - 138 -TV Series - Desperate Housewives

TV Series - Desperate Housewives 绝望主妇


《绝望的主妇》(Desperate Housewives)是由美国广播公司出品的一部家庭伦理电视剧。

故事背景设定在美国一个虚构的小镇——美景镇,通过一位自杀的主妇玛丽·爱丽丝·杨的视角审视紫藤街上发生的一切,描绘了美景镇紫藤巷的四位中产阶级家庭主妇的婚后生活。每季的剧情也都有新的主线和主妇加入。该剧曾是全球收视率最高的电视剧,曾多次夺得美国单周收视排行榜冠军,并横扫美国各大颁奖典礼上的多个奖项。

此剧的片名《Desperate Housewives》也很快形成一阵席卷全美的文化现象,带动杂志报刊与脱口秀节目中的绝望、抓狂的主妇风潮,更包括中国大陆在内全球超过100个国家及地区播放。

Bree: Andrew? Honey, where are you? 安德鲁,亲爱的,你在哪里?I got your message. What's the emergency? 我收到你的留言了,出了什么事?Andrew? Andrew? Andrew?安德鲁?安德鲁?安德鲁?Honey, what are you doing in my bed? 亲爱的,你在我床山做什么?

Bree’s boyfriend: Have you seen my pants? I can't-- 你看到我的裤子了吗?我找不到。。。

Andrew: Now we're even. 这回我们扯平了。


Bree: Did you forget that we're supposed to take that tour of Perkins College today?  你忘了我们今天要去珀金斯学院吗?

Andrew: Seriously? After last night, I didn't exactly think you'd be too keen on sitting next to me in a car for three hours.  真的吗?昨晚之后,我想你大概不会想跟我在车里坐上三个小时了。

Bree: Consider me a cheerleader for anything that expedites me getting you out from under my roof.  把我想成一个拉拉队队长吧,任何能够让你尽快从我的屋檐下离开的事情我都会尽力去做的。

Andrew: Glad we can come to an understanding. 很高兴我们能够相互理解。


Andrew: Why’d we stop here? We have half a tank left.   咱们为什么在这里停车?不是还有半箱油呢么。

Bree: There’s so many things I wanna say to you, Andrew.  有太多话我想跟你说,安德鲁。 But mostly, I just want you to know how sorry I am.  但是最重要的是,我想跟你说我真的很抱歉。

Andrew: Sorry for what? 为什么说抱歉?

Bree: Every child deserves to be loved unconditionally, and I thought that was the kind of love that I had for you. 每一个孩子都有无条件被爱的权利,而我以前也一直这么以为的。Maybe if I had, it would've been different. 就算我还有这份爱,也跟以前不一样了。

Andrew: Why do I suddenly get the feeling we're not gonna make it out to Perkins College today? What are you doing?  我好像有个预感,我们今天去不了珀金斯学院呢?你这是要干什么?

Bree: I packed up some of your things. 我帮你收拾了一些东西。There's also, um, an envelope in here with some money, and that should tide you over until you get a job. 这里面还有一个信封,里面有点钱,在你找到工作之前帮你过度一下。

Andrew: What, you’re gonna leave me out here in the middle of nowhere?  怎么着,你是要把我放在这前不着村儿后不着店儿的地方么?

Bree: I noticed a bus stop about a mile back.  我刚才注意到一英里附近有一个汽车站。You can go anywhere you want. 你去哪里都可以。

Andrew: Mama, mom, please don't do this. 妈妈,妈,请你不要这样。

Bree: I have to. 我没有选择。 I can't be around you anymore.  我不能在你的身边了,I'm just not strong enough. 我真的不够强大。

Andrew: You know what the good news is? I win.  你知道这里面的好消息是什么么?我赢了。

Bree: You win? 你赢了?

Andrew: I remember the look in your eyes when I told you I was gay, and I knew that one day, you would stop loving me. 我现在依然记得我告诉你我是同性恋时你脸上的表情,而且我当时就知道,有一天,你会不再爱我了。So here we are. 被我猜对了。 I was right and I win. 我是对的,我赢了。

Bree: Well, good for you. 那,就祝贺你吧。



even  相等的;均等的

tide you over  帮你度过难关

in the middle of nowhere   在遥远偏僻处

good for you  祝贺你

以上就是今天的内容。欢迎继续关注Metro English。

七月份,Metro English的主题是Lines from TV Series - 英美电视剧中的经典台词。人人都是戏精,你也可以说出一口漂亮的英文!美剧经典台词模仿,进群就可以开始飚英语。不怕不着魔,只怕你胆子小!七月里的23句英剧、美剧经典台词,还有一些关于这23个剧目你不得不知道的内幕消息。

微信朗读打卡群现在开始集结,“狂飙英文台词”,您可以扫描二维码,每个月25元,即可加入我们,每天有Sally为您纠音,有小伙伴们的同行与激励,马上开始说英语吧!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
一份让人难以置信的神秘报纸!时空穿越20多年……
史上最诡异的一份报纸穿越二十几年!(组图)
如何高效利用美剧学口语?
Desperate Housewives 《绝望主妇》_The world of Engl...
《绝望主妇》男星与未婚妻游艇度假被拍[高清大图]
「看美剧学英语」Desperate Housewives《绝望主妇》精讲笔记
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服