易中天先生新作《曹操》出版,其公众号发表一篇与之有关的访谈——《我还是主张相信道义的力量》,其中,有这样的文字:
问:写得最简单的呢?
答:官渡之战。前期的酝酿和决策时间很长,后续情节也复杂。但是决战很简单:曹操佯攻他处,带兵到袁绍后营。等到前营受到攻击,他把偷来的幕府大旗一举,喊声:袁绍被擒,帅旗在此,那边就溃不成军,落荒而逃了。
问:这不合理吧?
答:哈哈!实话告诉你,冷兵器时代的决战,其实就是打群架,比的是斗志,尤其是统帅的。孔子说:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。这里说的夺帅,指的就是帅旗。帅旗被敌人夺走,战士就斗志全无,只能作鸟兽散。
不难发现,对孔子所说的“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”,易中天先生理解为“三军帅旗不能被敌人夺走,帅旗被敌人夺走,战士就斗志全无,只能作鸟兽散”。
对此,笔者颇为怀疑,不敢苟同,其理由如下。
其一,“夺帅”是“夺走帅旗”的意思吗?
查阅《汉典》,“夺”有如下解释:
1、抢,强取:抢~。掠~。巧取豪~。
2、争先取到:~得最后胜利。~魁。
3、冲开:~门而出。
4、丧失,削除:剥~。褫~(剥夺)。~志(改变志向或意愿)。
5、晃动:光彩~目。
6、决定如何处理:请予裁~。
7、漏掉(文字):第八行~一字。
很明显,关于“夺帅”“夺志”之“夺”,如上述第4点,《汉典》倾向解释为“改变”,《现代汉语词典》倾向解释为“失去”,均异于易中天先生所理解的“夺走”。
类似的例子还有不少,如“百亩之田,勿夺其时”(孟子《寡人之于国也》)之“夺”,可解释为“耽误、丧失”;如“行年四岁,舅夺母志”(李密《陈情表》),一般理解“我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向(母亲改嫁的委婉说法)”,其中的“夺”也解释为“改变”。
综上,“夺帅”解释为“夺走帅旗”,“夺志”解释为“夺走斗志”,比较牵强。
其二,孔子说的“三军可夺帅也”这句话表达了“帅旗被敌人夺走,战士就斗志全无,只能作鸟兽散”这样的意思吗?
即便事实的确如易中天先生所说的“帅旗被敌人夺走,战士就斗志全无,只能作鸟兽散”那样,可孔夫子说的是“可夺帅”,而不是“不可夺帅”啊!不知道易中天先生是从什么角度理解孔夫子的这句话的?
孔子说的这句话,出自《论语·子罕》,意思大概是“军队的首领可以被改变,但是有志气的人的志向是不能被改变的”,也可以理解为“军队的帅旗可以被改变,但是有志气的人的志向是不能被改变的”。
夺三军之帅(或帅旗)是极困难的事情,但还是可以凭借外力做到。有志之人的志向,是不能因为外力而任意改变的。朱熹在《论语集注》中言:“三军之勇在人,匹夫之志在己。故帅可夺而志不可夺,如可夺,则亦不足谓之志矣。”
可见,孔子说这句话,旨在突出个人志向非常重要,不可轻易改变。
综上,孔子此语并未突出“帅”或“帅旗”的重要性,旨在突出个人志向的重要性。
故,易中天先生,您大概理解错了吧。
【按】
学生多误解“夺”之意,故讲授《寡人之于国也》《陈情表》时,特意在课堂强调“夺时”“舅夺母志”之“夺”不能理解为“夺走”,还举孔子所言“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”加以强调,惟恐误人子弟也。
联系客服