行香子·述怀
苏轼
清夜无尘(1),月色如银。酒斟时、須满十分(2)。浮名浮利,虚苦劳神(3)。叹隙中驹(4),石中火,梦中身(5)。
虽抱文章,开口谁亲(6)。且陶陶、乐尽天真(7)。几时归去,作个閒人。对一张琴,一壶酒,一溪雲。
註释:
行香子:词牌名,又名爇心香。“行香”即佛教徒行道烧香,调名本此。平韵双调小令。《词谱》以晁补之词为正格,六十六字,前段八句四平韵,后段八句三平韵。另有六十四字、六十八字、六十九字诸体。
(1)尘:尘滓,细小的尘灰渣滓。
(2)十分:古代盛酒器。形如舩,内藏风帆十幅。酒满一分则一帆举,十分为全满。
(3)虚苦:徒劳,无意义的劳苦。
(4)叹隙中驹:感叹人生短促, 如快马驰过隙缝。隙中驹:语出《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。“
(5)石中火,梦中身:比喻生命短促,像击石迸出一闪即灭的火花,像在梦境中短暂的经历。石中火,语出北齐刘昼《新论·惜时》:“人之短生,犹如石火,炯然而过。”梦中身,语出《关尹子·四符》:“知此身如梦中身。”
(6)“虽抱文章,开口谁亲”:是古代士人“宏才乏近用”,不被知遇的感慨。开口谁亲:有话对谁说,谁是知音呢?
(7)陶陶:无忧无虑,单纯快乐的样子。“且陶陶、乐尽天真”是其现实享乐的方式。《诗经·王风·君子阳阳》:“君子陶陶,·····其乐只且!”
联系客服