打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英文怎么说 l 拆东墙补西墙

Per aspera ad astra.

在1996年的电影 (这里说的并非后来的同名美剧)《冰雪暴》(Fargo) 开头,汽车经销商 Jerry 陷入财困却得不到有钱岳父的帮忙,于是想到了雇人绑架自己妻子的主意,答应事成之后,从赎金里拿出4万元用作酬谢,下面视频是三人在酒吧里的一段对话:

两人不明实情,觉得 Jerry 这样做无异于 rob Peter to pay Paul

这里面的 Peter 和 Paul 指基督教中的使徒 Saint Peter 和 Saint Paul:

旧时,在英国和欧洲其它地方,有很多 Saint Peter 和 Saint Paul 教堂,当一个教堂遭遇财政困难时,常找另一个教堂借钱,尽管不是所有的教堂都是以这两人的名字命名,但首字母都是 P 的两个名字在这个短语中显得搭配得当且有韵律。

Never use your credit card to pay a debt, - that's just robbing Peter to pay Paul.

别用信用卡还债,那无异于拆东墙补西墙。



"拆东墙补西墙"的其它说法:

close one wound by opening another 原指拆开一个伤口去缝合另一个伤口。

put / throw good money after bad 表示把钱投入到原来亏损的地方,无法挣脱。这个表达与"拆东墙补西墙"还是有区别的,不能画等号。



用相同首字母构成短语的方式在英文中很常见,今天单说人名,如 Jack 和 Jill,前者代表男性,后者为女性,Every Jack has his Jill 意思是人各有偶,每个男人都能找到适合自己的配偶。

△Adam Sandler 一人分饰两角的喜剧 Jack and Jill,冷嘲热讽,嬉笑怒骂,笑料频出。

最后欣赏一首英国童谣集 Mother Goose 收录的关于 Jack 和 Jill 的童谣:

△pail:桶;crown:头顶;tumble:跌倒




































本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英文谚语59:All shall be well, Jack shall have Jill.
每晚一首英文儿歌N119——Jack and Jill
Hayley教口语,“拆东墙补西墙”用英语怎么说?
“两者兼得”用英语怎么表达?可以用 cake 来表示
Rob是抢,Pay是支付,那你知道Rob Peter to pay Paul是什么意思吗?
【英语词汇】“拆东墙补西墙”用英语怎么说?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服