打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
2011-10-19双语手机报

双语手机报10.19
【Weather Oct. 19】
郑州 晴 12℃/22℃
Zhengzhou Clear 12℃/22℃
洛阳 阴 12℃/21℃
Luoyang Overcast 12℃/21℃
【Stock Markets】
Shanghai: 2383.49; -56.92; -2.33%
Shenzhen: 10226.93; -286.56; -2.73%
【Highlights】
>Negative news hurts fundraising efforts
负面新闻影响募捐事业
>Band creates the 'best lullaby'
最不适合开车听的音乐
>Strip dance prevails in rural theaters
乡镇剧场办脱衣舞表演
>Tuesday not good for starting diet
周二不宜开始节食
>Study links gossip to evolution
女性爱在背后八卦原因
【Top News】
>World population to reach 7 bln
世界人口将破70亿
The world's population is due to reach 7 billion on Oct. 31, according to the U.N. Population Fund, AP reported. 'Most of that growth will be in Africa's cities, and in those cities it will almost all be in slums where living conditions are horrible,' said John Bongaarts of the Population Council. Experts say most of Africa – and other high-growth developing nations such as Afghanistan and Pakistan – will be hard-pressed to furnish enough food, water and jobs for their people.
美联社报道,据联合国人口基金估计,世界人口将在10月31日增至70亿。人口理事会的约翰·邦戈兹说: '大部分增加的人口将在非洲城市,而在这些城市,几乎所有的增加人口都来自生活条件恶劣的棚户区。'专家表示,非洲的大部分地区,以及像阿富汗、巴基斯坦这样人口高增长的发展中国家,在为人们提供足够的食物、水和工作方面将会面临巨大的压力。
※The International Water Management Institute predicted that by 2025, about 1.8 billion people will live in places suffering from severe water scarcity. The executive director of the U.N. Population Fund, Babatunde Osotimehin, describes the 7 billion milestone as a call to action – especially in the realm of enabling adolescent girls to stay in school and empowering women to control the number of children they have.
国际水管理研究所预计,到了2025年约18亿人将生活在水源严重短缺的地区。联合国人口基金的执行主任巴巴通德·奥索蒂梅因认为,人口到70亿大关之时也是采取行动之时,尤其在让青少年女子继续受教育以及让女性有权控制所生孩子数量的方面。

※According to demographers, the world's population did not reach 1 billion until 1804, and it took 123 years to hit the 2 billion mark in 1927. Then the pace accelerated – 3 billion in 1959, 4 billion in 1974, 5 billion in 1987, and 6 billion in 1998. The U.N. projects that the world population will reach 8 billion by 2025, and 10 billion by 2083.
据人口学家表示,世界人口直到1804年才增长到10亿,又用了123年到了1927年才突破20亿大关。接下来,增长加快—1959年达30亿,1974年达40亿,1987年达50亿,1998年达60亿。联合国预计世界人口到2025年将达80亿,到2083年增至100亿。
【In the News】
>Woman receives reward for aiding injured
政府奖励救人拾荒阿姨(图)
A two-year-old toddler in Foshan City, Guangdong Province, last week was struck twice by two different vans and left bleeding on the road for almost ten minutes as 18 bystanders did nothing to help, the New Express Daily reported. Now the woman who came to her aid is getting some appreciation from city officials. Chen Xianmei, the elderly trash collector who helped the injured girl, has received a 20,000-yuan reward from the Civilization Office of Nanhai District, Foshan City, and the Dali Town government. The toddler began breathing yesterday but is still in a critical condition.
据《新快报》报道,上周,广东佛山一名2岁女童遭两车碾压,躺在血泊中七八分钟,过往的18名路人无一伸援手,最后得到一位拾荒阿姨的救助。昨日下午,佛山市南海区文明办、大沥镇政府相关人员来到拾荒阿姨陈贤妹的家中,对她的爱心行为表示嘉许并予以2万元的奖励。据悉,小女孩已于昨日恢复呼吸,但仍未脱离危险。

>Negative news hurts fundraising efforts
负面新闻影响募捐事业
With the theme of 'Poverty Eradication,' the 2011 Donors' Meeting, sponsored by the China Foundation for Poverty Alleviation, was held yesterday in Beijing, the Beijing Times reported. Hurt by a wave of negative news about Chinese charities, the CFPA this year has raised a mere 150 million yuan, only half its 300 million yuan goal, a spokesperson for the foundation said. 'We have decided that starting this year, the annual meeting will report on project development and list expenditures, since being transparent is the best feedback to donors and the public,' the spokesperson said.
据《京华时报》报道,昨天,'消除贫困'中国扶贫基金会'2011捐赠人'大会在京举行。基金会发言人表示,2011年筹款受到诸多负面消息的影响仅筹得1.5亿元,距离3亿元的募款目标尚差一半。他说:'我们决定从今年起,每年召开大会向捐赠人汇报项目进展及各项费用支出情况,将透明公益进行到底是对捐赠人和公众最好的回馈。'
>Injured father gets helping hand
子女轮流让父亲咬手止痛(图)
Lao Wang, who lives in Faku County, Liaoning Province, inadvertently had his fingers of left hand cut by a lawn mower when he collected corn stalks yesterday morning, Chinese Business Morning News reported. On the way to hospital in Shenyang City, the police and a volunteer taxi driver helped them get there as quickly as possible. His eldest son said: 'My father is a farmer who has worked hard his whole life. We will do our best to get him the best treatment. ' In order to alleviate the pain of his father, his three children also took turns letting him bite their fingers. Lao Wang's thumb and the fourth finger were saved after surgery, but the remaining three could not be repaired, his doctor said.
据《华商晨报》报道,昨日上午,家住辽宁省法库县的老王用割草机收玉米秆过程中,不慎将左手手指割下。一家人在赶往沈阳就医途中得到交警和好心出租车司机的帮助,很快便到了医院。老王的大儿子说:'父亲是地地道道的农民,劳累半生,不管怎样都要给他最好的治疗。'为了缓解父亲的疼痛,三个子女还轮流让父亲咬自己的手指。手术完成后,主治医生介绍,老王的拇指和第四指保住了,但其余三指没能保住。

>Woman compensated $4 for killing
韩仅赔烈士家属4美元
A South Korean woman has been offered a little over $4 in government compensation for the death of her brother during the 1950-53 Korean War, Reuters reported. The woman was two years old when her brother was killed in combat in 1950, but never knew of his existence until told of his death by a neighbor. The family had not received any compensation until April when the soldier's sister was awarded 5,000 won ($4.33) under a law in effect during the war. The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has called the decision 'incomprehensible' and urged the government to review it.
据路透社报道,一名韩国女子为1950-53朝鲜战争中阵亡的哥哥只得到4美元多一点的政府赔偿。1950年,哥哥阵亡时该女子两岁,但是直到邻居告诉她哥哥阵亡的事情时,她才知道自己还有个哥哥。直到四月份,这家人才收到赔偿款,根据战时的某法律,战士的妹妹被判予5千韩元(4.33美元)的赔偿金。国民权益委员会称该决定'不可理解',敦促政府对决定进行重审。
>Band creates the 'best lullaby'
最不适合开车听的音乐
A British band Manchester trio Marconi Union has worked with sound therapists to create a tune described by scientists as the 'most relaxing song ever,' Daily Telegraph reported. Scientists said the eight minute track, called 'Weightless,' is so effective at inducing sleep it should not be listened to while driving. Carefully arranged harmonies, rhythms and bass lines help to slow the heart rate, reduce blood pressure and lower levels of the stress hormone cortisol.
据英国《每日电讯报》报道,英国曼彻斯特三人乐队马可尼联盟与音乐理疗师共同创作了一支曲子,被科学家们称作'史上最舒缓的音乐'。专家们称,这段8分钟的音乐名叫《失重》,是最有效的催眠曲,因此,最不适合在开车的时候听。这支曲子可谓精心编排,其和谐的旋律、节奏和编曲都有助于减缓心律、降低血压和排解压力、降低皮质醇。
【In Brief】
>Strip dance prevails in rural theaters
乡镇剧场办脱衣舞表演
A theatre in Jieyang, Guangdong Province, has reportedly been staging erotic shows over the past seven to eight years, the Southern Rural News reported. Local villagers said sexy shows including erotic dancing and porn films are put on every evening in an abandoned building. The attendants are mostly male in their 40s and 50s. Local cultural authorities said they were unaware of the vulgar performances.

据《南方农村报》报道,广东揭阳市一所剧场被曝从七八年前开始就一直开展色情表演。当地村名表示,在一栋废旧的楼内,每晚都有脱衣舞表演,还会播放色情录像。观众以四五十岁的中年男性为主。当地文化部门表示,他们对这种低俗演出不知情。
>More college students play hooky
大学生逃课现象严重
Close to 85 percent of participants in a survey by the China Youth Daily said more and more college students are skipping classes, the paper reported. As for the reason, 60 percent thought it was because it was easy to graduate from colleges; 59 percent thought it was because many course were boring; and 38 percent said students play truant because they don’t really like what they are majoring in.
《中国青年报》的调查显示,近85%的受访者认为越来越多的大学生正成为逃课一族。至于逃课原因,60%的认为是因为很容易毕业,59%觉得是因为很多课程枯燥无味,38%的人认为学生逃课是因为不喜欢自己所学的专业。
>Iran has 70 kg 20% enriched uranium
伊朗产出70公斤浓缩铀
Iran has so far produced nearly 70 kg of 20 percent enriched uranium, Xinhua reported, quoting Iran's state media agency. Iran will convert the uranium into fuel plates to feed the Tehran research reactor, which produces radioisotopes for cancer treatment.
新华社援引伊朗国内通讯社报道称,伊朗目前已经提炼出70公斤浓度为20%的浓缩铀。这些浓缩铀将被转制为燃料板,为德黑兰一个核试验堆提供动力。该试验堆将用于提供癌症治疗中的放射性同位素。
>Samsung seeks iPhone 4S ban
韩国三星申请禁售iPhone 4S
Samsung Electronics has raised the stakes in its current legal battle with Apple by seeking a ban on sales of iPhone 4S in Australia and Japan, BBC reported. The move comes after a court in Australia temporarily banned the sales of Samsung's Galaxy Tab 10.1.
据英国广播公司报道,三星与苹果专利战再升级。日前,韩国三星电子公司宣布,已向日本和澳大利亚法院提交了禁止销售iPhone 4S的申请。同时,三星电子还对澳大利亚法院之前作出的禁止三星平板电脑Galaxy Tab10.1在该国销售的判决提起上诉。
【Fancy That】
>Tuesday not good for starting diet
周二不宜开始节食

A study claims that Tuesday is the worst day of the week to begin a diet, Daily Mail reported. Dieters who start on a Tuesday are the most likely to lose their resolve within a week – and end up heavier than when they started. Those who start on a Sunday or Monday are far more likely to shed the most weight. The average woman goes on three diets a year, the survey found. Most ditch their diet on a Friday after a stressful week at work. The nation’s dieting pitfalls are lack of will power, boredom and comfort eating.
研究称,周二是一周中最不宜开始节食的日子。周二开始节食的人最可能在一周之内就丧失节食的决心,最后变得比原来还重。若开始节食的日子选在周六或周日,就可能减掉更多的重量。据《每日邮报》报道,英国女子平均每年要节食三次,而绝大多数人过完充满重压的一周后,会在周五放弃节食。他们在节食方面的缺陷就是意志力薄弱﹑易厌倦﹑饮食无节制。
>Study links gossip to evolution
女性爱在背后八卦原因
Women have a basic evolutionary need to voice concerns about others to their peers, a new book claims, Daily Mail reported. One study of gossip showed that gossipers were concerned about women who are bad housekeepers, women who are bad mothers and women who are promiscuous. Those things are all threats to each woman in a community; therefore they have every good reason to want to talk about those things.
据英国《每日邮报》报道,一本新书揭露,女性有一种基本的进化需求,就是向闺蜜大吐别人的流言蜚语。一个关于八卦的研究表明,这些爱闲聊的人最关心的是那些悲惨的家庭主妇、可怜的母亲和出轨的女人。他们之所以关心、讨论这些人是因为这些事情其实困扰、威胁着这个社会的每一位女性。
【Hot Words】
telecommute (利用电脑)远程办公,在家办公
Our company allows us to telecommute one day a week.
我们公司让员工每周有一天在家办公。
I will start telecommuting to avoid a long commute everyday and to save on gas.
我要开始在家办公了,这样不仅不用每天跑远路上下班,还能省油钱。
【Subscribe Today】
订阅中国网双语手机报
发送短信'sysjb'到10658300进行定制
也可拨打客服电话10086定制
每天一期,3元/月
客服短信:10658300629 (免信息费)
合作邮箱:mobile@china.org.cn

浏览107次
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
自动驾驶 | 60s Daily News(2022/01/13)
双语:世界人口即将突破70亿大关
世界人口数据-BBC,人口就要到达70亿了
今年十月底,全球人口将增至70亿
Chinese bristling at census
《地球很美有赖你》 中英
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服