打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
13 诗经 采蘩


[注]

 白蒿hāo,嫩叶可食,可以作祭品;煮蘩水浇在蚕子上,可催生蚕蚁。于以 往何处,在哪里。于,往也,在也。以,何也。 池塘。 小渚,即水中小块陆地。公侯 指诸侯。 养蚕之事。一说祭祀之事。

[章旨]

《诗集传》有两种解说。一承汉儒之见,说是诸侯夫人采蘩以奉祭祀;一引“或曰”,说“蘩所以生蚕”(用以催生蚕蚁),“盖古者后夫人有亲蚕(亲自养蚕)之礼”。译文采后说。

[注]

 山间的水沟。“涧中”,指涧边。《广韵》古晏切。 古代房子都叫宫,这里指蚕室。《诗集传》谓“即《记》(指《礼记》)所谓公桑蚕室也”。一说诸侯祭祀祖先的宗庙。

[章旨]

此章亦叙述采蘩养蚕之事(一说采蘩以奉公侯祭祀祖庙)。

[注]

 假发,后来写作”古时剃贱者、刑者之发编织而成。古代女子戴假发是为装饰,不是因为自己秃顶或头发稀少。《广韵》平义切。 助词,无实义,起调整音节、舒缓语气的作用。已见前《周南·葛覃》。僮僮 盛貌。形容假发浓密。夙夜 早晚。 指诸侯的桑田。《诗集传》:“或曰:公,亦即所谓公桑也。”一说公所。祈祁 也是盛貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“僮僮、祁祁,皆状首饰之盛。”薄言 两个都是助词,已见前《周南·芣苢》。

[章旨]

此章述诸侯夫人忙于蚕事以及蚕事告毕方离“公桑”。一说述夫人参与祭祀,完毕离庙回自己的住处。

[提示]

这首诗写诸侯夫人“亲蚕”之事,或参与祖庙祭祀之事。两说都可成立。

《诗序》说:“《采蘩》,夫人不失职也。夫人可以奉祭祀,则不失职矣。”理解为“亲蚕”,也是夫人“不失职也”。

[普通话]

cǎi shì sù yè zài bó

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
诗经之美无处不在,这首采摘白蒿的诗,也是一幅女子动态美的剪影
《诗经》中的礼仪文化——蚕祀礼
蚕(蠶)
古镇新市的传统习俗:祭祀朱泗与养蚕
习《诗经》之《国风·召南·采蘩》
京城九坛八庙——先蚕坛
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服