打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
17 诗经 行露

[注]

厌浥 潮湿。厌,《集韵》乙及切。,《广韵》於汲切。 毛传:“行,道也。”作道路讲的“行”,《广韵》胡郎切。 早。 马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓,疑'畏’之假借。”《诗集传》串讲“言道间之露方湿,我岂不欲早夜而行乎?畏多露之沾濡而不敢尔”,正作“畏”讲。

[章旨]

以早夜路上露水多暗喻世上多强暴侵陵之患。被比的没有说出来,故其表现手法当为“比”。《诗集传》认为“赋”,恐未当。

[注]

“谁谓雀”四句 《诗集传》:“人皆谓雀有角,故能穿我屋,以兴人皆谓汝于我尝有求为室家之礼,故能致我于狱。”谁谓:犹“谁都认为”。何以:怎么。女:你,后作“汝”。家:指求婚的聘礼。速:招致。狱:争讼,打官司。室家 指配成夫妻。女子嫁人叫“有家”,男子娶妻叫“有室”。不足 不能。足,成也,能也。《左传·襄公二十五年》“言以足志,文以足言”杜预注:“足,犹成也。”《左传·僖公二十三年》“吾观晋公子之从者,皆足以相国”,足,可以也,能够也。

[章旨]

上章用比法,没有说出被比的是什么。本章用赋,是女子在官府与男子对质,陈述说:大家都以为我受过你的聘礼,所以你敢来打官司,其实我没有接受过你的聘礼。又说:但要结婚,你休想!

[注]

 墙。《广韵》馀封切。速我讼 “速我狱”。不女从 不从汝。宾语“女(汝)”是代词,在否定句中往往前置。

[章旨]

此章亦用赋法。仍是女子在官府与男子对质时的陈辞,末二句亦直言坚决不从的态度。

此章是不完全交韵,一三句押鱼部韵,而另外四句押东部韵。

[提示]

《诗序》:“《行露》,召伯听讼也……强暴之男不能侵陵贞女也。”孔疑达说:有个女子不肯受男子强委的聘礼,这个男子讼之,“言女受己之礼而不从己”,“贞女与对”,“陈其辞也”。

是不是“召伯听讼”,难以确定;但此诗写女子陈辞对质,则无可怀疑。

刘向《列女传》有“召南申女(申人之女)”的故事,说“夫家礼不备而欲迎之”,女子不往,“夫家讼之于理(法官)”,女“守节持义,必死不往”。则是说女子因男方不给聘礼所以不从。

这个女子不肯接受那个男子强委的聘礼,当然是因为她不爱他。想必她有她自己的所受。

[叶音]

 羊谢切,叶羊茹反。 古岳切,叶卢谷反。

[普通话]

yì yì bù sù yè què jiǎo hé wū sù yù shì 

zú yōng yì

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
女子悔婚不退聘礼 男子天天跟其上下班
婚姻的别称
在古代,妾室真的有逆袭的机会吗?
它弥补了我的无知:《幼学琼林》详解(35)婚姻(2)
《氓》教案
017 詩經 - 風 - 召南 - 行露
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服