打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
张继《枫桥夜泊》为何受日本独爱,写入日本教科书,几乎人人会?

我泱泱大中华是上下5000年的灿烂文明古国,世界他国对中华文化的热爱,看似也属情理之中!

而一衣带水的日本,对中华文化的吸收与渗透更是长达上千年历史。我大中华本就是诗词的国度,唐诗更是诗词的巅峰。

回头来看唐代大诗人张继的千古名篇《枫桥夜泊》,被日本独爱并编入教科书、几乎人人都会,似乎就不会那么震惊了。

可能还有些匪夷所思:国人耳熟能详可能是李白《静夜思》,毕竟《枫桥夜泊》蕴含的意境并非人人都能领悟。

如此,正好印证了这句甚为经典的话:

不同国家、民族的思想文化各有千秋,只有姹紫嫣红之别,而无高低
优劣之分.每个国家、每个民族不分强弱、不分大小,其思想文化都
应该得到承认和尊重“。

由此可看出:经典传承的、灿烂辉煌的世界文明,终将被全世界人民所认可、尊重和热爱,这就是文化的魅力。

那么日本为什么独爱《枫桥夜泊》并载入教科书、人人皆能吟诵呢?钰姐认为原因大致有以下3点,权当抛砖引玉,请大家指正。

《枫桥夜泊》
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

崇尚中国文化

日本人很尊崇中国古文化,可以说日本文化的根在中国,这是毋庸置疑的!日本人对古代中国所创造出来的辉煌文化,还是会以十分尊崇的态度去面对。

众所周知,日本历史上受中国的影响极其深远,无论是从政治、经济、文化和民生,还是语言文字等,都无一不浸透着中国传统文化的影子,尤其是受唐文化影响很深。

显然这些影响已经深入日本人骨髓,变成日本文化的一部分了。

比如,对于很多新出生的日本人来说,在谈及这部分中华文化时,虽然都知道这些文化来自中国,那还是不会以“这是外来文化”去理解,而是直接把这些文化看作是与生俱来的一部分。

即便到了近现代,日本经历了明治维新之后走上了学习西方的道路,却也没有完全丢失、解构或破坏自己的传统文化。

而是走上了一条日本文化与西方文化的“洋为和用”的融合调整之路。

如此很多传统文化在日本并没有断代或消失,反而得以保存下来,包括对中国语言文字 、古诗词等中华文化的热爱与推崇,比如日本还有类似中国祭奠已逝亲人的中元节-“盂兰盆节”等。

《枫桥夜泊》是惊艳千古的名篇

上面讲了中华文化在日本备受推崇,那么《枫桥夜泊》在日本火到什么程度?

清代学者俞樾形容说:“其国三岁之童,无不能诵是诗者”,也就是火到连日本3岁小儿皆能吟诵。

张继《枫桥夜泊》诞生已逾1000年,日本也历经了朝代更替及战火连绵等,但《枫桥夜泊》依然在日本大为盛行,且口耳相传、备受青睐,还编入教科书。

少时初读《枫桥夜泊》感慨无多,全因年少无知经历太少,对诗词意境与涵义难以理解,如今读之感受斐然。

王国维说过一切景语皆情语,张继勾勒出的月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,无一不是内心情绪的倾泻。

而诗中的意境让人如同身临其境,悲凉得让人难以自抑,感觉是完全虐哭读者。

它把客船夜泊者的羁旅之愁、家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的无奈、顾虑及惆怅等复杂心绪,体现得淋漓尽致。

再有从文学性来看,《枫桥夜泊》体现的文学艺术气息相当浓厚,诗句语言精确细腻、娓娓而来,把客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,有景有情、有声有色,如此一首名篇受日本人爱戴也正常。

不仅如此,而此诗中的“枫桥”与“寒山寺”实际成了现实中日本粉丝心中的打卡圣地。据说上世纪初好些日本人跑来中国还看不够,后来干脆在日本东京都青梅市郊,造了类似的“枫桥”与“寒山寺”。

如今,诗中寒山寺的钟声,仿佛穿越千年的时空敲在了世人的心上。提到钟声就不免提到寒山寺的钟,据说苏州城外寒山寺的巨钟,就是1905年日本工匠们铸造好后赠送而来的。

日本人如此喜爱中国文化,对于这首虐人千年的名篇《枫桥夜泊》自然也是情有独衷了。许是只隔一衣带水,许是文化信仰相似,许是文化魅力熏陶,总之就是对《枫桥夜泊》爱了!

对寒山寺的情结浓厚

《枫桥夜泊》之所以打动日本人,还有一个更深层次的原因,就是诗中的”寒山寺“。寒山寺让日本人非常仰慕,而寒山寺的得名也因这个在国内低调、日本家喻户晓的人物:寒山。

寒山,出身官宦人家,多次屡考不第后出家,30岁后隐居浙东天台山,活到了100岁。在天台山以桦树皮为帽,破衣木屐,与群童戏,言语无度,人莫能测;常至天台国清寺,与拾得为友,以寺院剩余饭菜维持生计。

寒山,是中国唐代少有的几位白话诗人之一,他常在山林间题诗作偈。

他的诗通俗易懂,既有山林逸趣与佛教出世思想,也蕴含人生哲理,同时也讥讽时态、同情民苦。他的诗被后人缉成《寒山子诗集》,元朝时就传入日本、朝鲜、美国,后又译成了日、英、法文。

寒山这位充满极富传奇色彩的唐代诗僧,在当时一度受到冷落,直到20世纪,寒山诗被世人接受并广泛流传。20世纪50年代寒山诗风靡欧洲,寒山声誉比李白杜甫还要高;20世纪八九十年代我国寒山研究呈现雨后春笋之态势。

而最明显的是,寒山诗一直受到日本学者的推崇,因而寒山在日本颇负盛名。

同时日本人也因喜爱寒山,从而喜欢上了张继《枫桥夜泊》,想来能有如此的渊源也是甚为奇妙,因一个人爱上一首诗、一座庙、一座桥,这并不稀奇。

我们对寒山最为熟悉的他与拾得的千年妙对:

寒山问拾得曰:世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、恶
我、骗我、如何处治乎?拾得曰:只要忍他、让他、由他、避他、耐
他、敬他、不要理他,再待几年你且看他。

这是世代相传的具有哲学和儒家意义的“寒山拾得”的精彩对白。

总结

综上所述,其实究其原因,一言以蔽之:文化的魅力。还是那句话,文化无国界,文化无高低优劣之分,只有姹紫嫣红之别,关键是这”姹紫嫣红“也并非人人都能描摹,这说明了文化精髓存在差异性。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
为什么日本人那么爱《枫桥夜泊》?日本教科书里的中国古诗《枫桥夜泊》
《枫桥夜泊》为何独得日本钟爱?被编入日本教科书,有何魅力?
一首被“诅咒”的唐诗,这首诗有啥特殊意义
枫桥夜泊为何有如此多的人喜爱,甚至是日本人尤为喜爱
十大名寺之一——《寒山寺》
60诗运:姑苏城外寒山寺
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服