原文:
小国寡民。
使有什佰之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟车,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。
使民结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
诗读:
国家小民众少
有十倍百倍效率的工具也用不着
民众看重生死从不远徙
有船只有车辆不用乘坐
有盔甲有兵器不需陈列
让民众回到结绳记事的远古时代
觉得自己的食物甘甜
觉得自己的服饰漂亮
觉得自己的居所安逸
觉得自己的习俗欢乐
邻国之间远远地看得见
鸡鸣狗吠之声也听得见
但是民众从生到死
都没有相互交往
小小的国家少少的人口
有高效的工具只是个摆设
有船有车却从不使用
有刀兵器具也从不陈设
像在结绳记事的原始时候
吃着美味穿着靓衣
住着心安活着快乐
和邻邦远远地彼此看见
听见鸡鸣狗吠此起彼伏
从出生一直到老死
却从来没有交际来往
诗后若语:
一般会觉得,这一章是老子思想的理想社会形态,表现为抵抗文明,回归原始。
说社会有点宏大,所以我还是以个人心理状态的解读,来理解本章。
这一章文字的意境,跟现实社会相比,是一个倒退现象,不过个人觉得,跟生命里的灵魂靠得很近。
小国寡民。会不会觉得,你需要的空间很少,你需要的人际关系也很少。
使有什佰之器而不用。会不会觉得,每天用着手机,用着各类电器,脑子又被机器人将取代人类的前景担忧,心里慌得很,没有踏实感,很怀念没有这些的那些年代。
使民重死而不远徙。会不会觉得,高速,高效的异地交通,简直就是拿生命在游戏。
虽有舟车,无所乘之。会不会哪里都不想去,只想一个人在房间里待着。
虽有甲兵,无所陈之。世界动荡不安,烽烟四起,会不会觉得战争真可怕,生命如烟尘。
使民结绳而用之。有时候,真想忘了时间,忘了空间,忘了自己是谁,能穿越到一个简单的时代。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。会不会觉得,这一些,已经成了我们的向往,永远回不去的向往。
邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。以前有人说,最远的距离,是邻居家的客厅。可是现在,我看每一个人,都像是外星球来的移民。一个人,自成一国,从生到死,孤独终生。
如果从极简主义风潮的角度来理解,也挺有意思的,这里就不说了。
联系客服