打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
叶芝写给茅特·冈的四首情诗

                                     

叶芝被称为爱尔兰的灵魂,爱尔兰可以没有风笛,但绝不能没有叶芝。他征服了一个时代,却未能获取最爱女人的芳心。或许,正是爱情的不幸,才造就了一位伟大的诗人。


毛特·冈在晚年写给叶芝的信上也曾说,世界会因她没有嫁给他而感谢她。《当你老了》、《深沉的誓言》、《白鸟》、《和解》都是叶芝为茅特·冈写下的名篇。



当你老了



当你老了,头发白了,睡思昏沉

炉火旁打盹,请取下这部诗歌  

慢慢读,回想你过去眼神的柔和

回想它们昔日浓重的阴影


多少人爱你青春欢畅的时辰

爱慕你的美丽,假意和真心

只有一个人爱你朝圣者的灵魂

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹


垂下头来,在红火闪耀的炉子旁

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝

在头顶上的山上它缓缓地踱着步子

在一群星星中间隐藏着脸庞


深沉的誓言



因你未守那深沉的誓言

别人便与我相恋

但每每, 在我面对死神的时候,

在我睡到最酣的时候,

在我纵酒狂欢的时候,

总会突然遇到你的脸。


白鸟



但愿我俩,亲爱的,

是双白鸟飞翔在大海浪尖!

流星虽未殒逝,我们已厌倦它的耀眼;

暮色中蓝色的星星低垂天边,其微光

已在我们心中,

亲爱的,唤醒一丝不灭的伤感。


沉溺于梦幻,露沁的百合与玫瑰让人生厌;

啊,莫梦它们,

亲爱的,划过夜空的流星璀璨,

或那徘徊于降露时低垂蓝星的惚光:

但愿我俩:

我和你,化作双白鸟流连于浪尖!


我心头萦绕着无数的岛屿和丹南海岸,

那里岁月定将我们遗忘,悲伤不再重现;

只要我们远离玫瑰,百合和恼人的星光,

我俩就会是双白鸟,

亲爱的,激荡于大海浪尖!



和解



也许有人会责备,说你带走了

那可以感动他们的诗歌——在那一天
当耳朵被震聋,双眼被弄瞎
随着一道电闪。你弃我而去,而我
无以发现可以作歌的事物,除了国王
头盔、刀剑,和那半遗忘的
依稀和你有关的记忆——但此刻
我们将出走,因为这世界一如既往;
当我们在我们的大笑和哭泣中
会猛地把头盔、桂冠和刀剑扔进壕坑。
但是,亲爱的,贴靠近我;自从你离去,
我荒凉的思想已寒透进骨头。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
年轻时,我们彼此相爱却浑然不知
纸短情长,念成殇——叶芝《深沉的誓言》赏析
他征服了一个时代,却征服不了她的心,《当你老了》唱出了他的心声~
叶芝:希望你不仅能拥有此生,还能拥有一个诗意的世界
叶芝:我本将心向明月,奈何明月照沟渠
【微小说】失去你,我的世界一败涂地
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服