郑康成婢仆知书
【原文】
郑玄家奴婢皆读书。尝使一婢,不称旨。将挞之(1),方自陈说,玄怒,使人曳着泥中(2)。须臾,复有一婢来,问曰:“胡为乎泥中(3)?”答曰:“薄言往愬,逢彼之怒(4)。”
(选自南朝宋刘义庆《世说新语·文学》)
【注释】
(1)挞:用鞭子或棍棒打。
(2)曳:拖。
(3)胡为乎泥中:《诗·邶风·式微》中句子。胡:为什么。
(4)薄言往愬,逢彼之怒:《诗·邶风·柏舟》中句子。愬:同“诉”。
【译文】
郑玄家里供使唤的奴婢都读过书。郑玄曾使唤一婢,因不称意,准备责打。后者刚要申辩,郑玄大怒,命人将她拖到泥地中。另有一婢见之,问道:“胡为乎泥中?”(你怎么会在泥中?)该婢答道:“薄言往愬,逢彼之怒。”(我正打算告诉他,刚好遇到他在发怒。)
【人物小传】
郑玄(127-200),字康成,高密人,为汉尚书仆射郑崇八世孙,东汉经学大师,以笺注儒家经典著名,如历代作为正统的《诗经》读本“毛诗郑笺”,即是他的解经之作。他家中的奴婢也耳濡目染,知书识礼。故事中两婢的一问一答,都引用了《诗经》中的句子。后因以“郑家诗婢”形容一门风雅,婢仆知书。明郑若庸《玉玦记·团圆》:“完名未必论葑菲,也不愧郑玄家婢。”
联系客服