原文:
西方翻译理论之阐释学派:乔治·斯坦纳 (George Steiner)
(6)乔治斯坦纳及其对翻译的阐释学解读
韩共同 阅1542 转28
翻译理论基本知识总结
参谋指挥学院 阅44029 转515
再论严复的“信达雅” |文化读书 - 雅虎论坛
YIFENGKONG 阅4477 转171
翻译理论导读之二:功能学派翻译理论
童话王国11 阅3484 转74
[转载]从《林纾的翻译》浅析钱钟书翻译理论
金品之文集 阅2107 转47
论翻译的忠实性
夏之星111 阅3765 转38
试论从《红楼梦》英译看异化翻译与文化传播
淡极始知花更艳 阅950 转33
一名之立,旬月踟躇
SHANGGLH 阅3945 转23
新闻英语与翻译美
marsopa 阅255 转20
关联理论在西方影视翻译中的运用
Lilic 阅310 转11
简述解构学派
森林一叶 阅983 转11
佛经翻译之经典理论――“八备”说与“五不翻”
杨子威 阅2387 转10
文学翻译中的文化传达与读者
huanghuidan002 阅299 转6
浅析“信、达、雅”
翰墨飘香苑 阅762 转4
译见|文旭:认知翻译学:翻译研究的新范式
当以读书通世事 阅476 转4
人人网
牧竹苑 阅171 转3
学林轶事| 郑振铎:一位成绩斐然的翻译家
牧家图书馆 阅210 转3
身份的界定 [图]
雨霖收藏屋 阅336 转3
翻译乃是监听和窃取他人灵魂信息的作业 翻译即间谍
msnba 阅101 转2
龙明慧:翻译的形而上——论“忠实”之于翻译的本体论意义
Lushisheng 阅256 转2
众家追忆许渊冲: 血气方刚、拒绝平庸的百岁老人
nizijun 阅54 转2
词无定译_文有常规_就_译艺谭_的一些译例与黄邦杰先生商榷
皇帝诏曰601 阅78
首届日本文学翻译研讨会在山东大学隆重召开
天佑皇漢 阅63
澳大利亚论文之西方翻译研究的新发展
tjjiyingdaixie 阅40
纽马克翻译理论视域下中国外宣文本英译研究
2019hansi 阅125
翻译理论也可以不枯燥。(十一)
译品译味 阅22
首页
留言交流
联系我们
回顶部