原文:
不看翻译,我就不信你看懂了这些话!
七个英文短句,你永远也翻译不对!
百战归来 阅137 转3
原来,这些句子我们一直都不懂!
传播文化 阅145 转8
7个简短的英文句子,一般人都会翻译错!
Liverpool33 阅196 转22
纯干货√!那些简短的英文句子,你能轻易译对吗?
Cynthiaaaooo 阅123 转2
那些容易翻译错的英文句子!
静夜书斋香 阅540 转3
英语纠察队:最易产生歧义的小词集合
storeroom 阅1420 转87
被中国人误读的120句英语生活用语
忘言之人 阅162 转16
生活中易误解的口语二 - 口语资料 - 口语陪练论坛 英语陪练 - Powered by ...
听我说 阅96 转13
18个常错的英文翻译!记不住可就出大丑啦!
fyh7698 阅50
原意解释和意思
九州君子好人 阅111
"beat a dead horse"是在虐待动物?这是要把歪果仁笑死吗!
hercules028 阅1903 转2
看懂这些俗语的原意,你还好意思再用嘛?
美好生活758 阅29
翻译闲谈:not begin to do sth. 怎么译好?
嘉中英语笔记 阅107 转6
怎样学好英语翻译?
CharlizeHuang 阅156 转2
英语翻译误区神坑,纠正过来绝对涨分!
正常x 阅81
十年高考【2002-2011】英语分类汇编----连词和介词短语
大安匠人 阅1300 转318
十二支派含义
只说真话 阅3096 转5
Misleading Slang
睿怡 阅32 转2
读《咬文嚼字》笔记(2005年)
云中上人 阅268 转33
从古至今被严重曲解的9句话,大家一直当它们是真理奉行不悖
zhuxrgf 阅246 转17
挂在嘴边的俗语,知道它的原意么?让孩子涨涨见识!
静幻堂 阅256 转40
beat one's brains out 可不是它的字面意思,不过实际意思就在咫尺
外语行天下 阅29 转4
北京方言
真素时空 阅869 转3
高考英语词汇和语法典型易错题大回放
wwwijhyt图书馆 阅1124 转204
作文纸条
李武琴 阅11
■〖天津卫老照片〗0999:意国医院
谜材天地 阅59
容易误译的英语词汇
望月观星 阅64
固定搭配
昕梦缘 阅3198 转65
“默杀”误译为“不理睬”,偶然事件影响历史
双木非林xj 阅265 转2
和制汉语误导了中国人
肥猫喵星 阅3675 转17
首页
留言交流
联系我们
回顶部