原文:
'a big fish'才不是“一条大鱼的意思”!说错了被老外笑掉大牙!!!
big fish是“大鱼”?small fish是“小鱼”?
格物致知201712 阅38
“Big fish”的意思可不是“一条大鱼”, 理解错就尴尬了!
新用户61391524 阅33
'a big fish'可别翻译成“一条大鱼”,不然可就太尴尬了!
hercules028 阅82 转2
记住:“Big head”的意思不是“大头”|跟Cathy学英语口语
当以读书通世事 阅77
big head并不是说你有个“大脑袋”!
香光庄 阅67
老外说“I'm nobody”,难道是在说“我不是人”吗?千万别理解错了!”
露西小栈 阅45
''You must be bananas''的意思是“你是香蕉”?真正意思让人疯狂!
Apricot1975 阅173
Big cheese 不是'大奶酪”, bad apple 也不是“坏苹果”
业成608 阅71 转3
“use your noddle”是“用你的面条”?真正意思惊呆我!
缘何此生只爱书 阅300 转3
「今日美文朗读」还记得大鱼海棠吗?
静雅轩345 阅59 转2
译读经典 | 老人与海(三十九):一千五百磅,三十美分一磅
语文英语一起学 阅331 转5
记住:“A big head”的意思真的不是“一个大头”哦|跟Cathy学英语口语
风吟楼 阅192 转2
你知道什么叫going bananas吗?
新概念英语教学 阅216
你以为“Lucky dog”是幸运狗的意思?75%的人都会翻译错误!
精粹图书馆999 阅1861 转2
Fishwife 的意思并不是“鱼的老婆”,理解错了就尴尬了!
柠檬猪nyzbh9re 阅42
写作技巧|英语写作中逗号的使用规则
Karen在翻译 阅494 转2
如果有人说你“Your head is too big”一定要怼回去!
zskyteacher 阅229 转7
老外说你 have a big head,可不是 “头大”!真正的含义你一定没猜到……
英语共读 阅1936 转2
记住:big picture 不是'大图片'?和正确意思差了十万八千里!(音频版)
200503132008 阅84
“小名”可不是“Small name”,那用英语怎么说?
泰山书馆abc 阅54 转3
首页
留言交流
联系我们
回顶部