译者||丰子恺与翻译
阅2转0刚刚译史||百年台湾地区女性文学翻译家群像
阅23转0刚刚从翻译的分子化运动看中国语文现代性的建构
阅5转0刚刚贺麟:论翻译
阅42转0刚刚译世界 | 访谈李继宏:翻译是门手艺,你对原著的研究不够,就不可能翻译得很好
阅220转1刚刚许方:文学译介中译者与读者的互动——以昆德拉作品的汉译为例
阅47转0刚刚张艳波、赵文静:多种角度谈翻译——赵文静教授访谈录
阅104转1刚刚译史||孙若圣:史铁生在日本的译介与读者评价 ——个体叙事与文学的越界
阅385转5刚刚見山言 | 翻译不了的东西才是最后的真实
阅2转0刚刚文明对话:《老子》德译二百年
阅8转0刚刚翻译家的生与死:杨宪益称自己是“翻译匠”
阅16转0刚刚郑克鲁凭《第二性》获傅雷奖:译书是一种享受(2)
阅11转0刚刚郑克鲁凭《第二性》获傅雷奖:译书是一种享受
阅62转0刚刚朱生豪曾译"莎士比亚戏剧全集" 译稿数次毁于战火
阅81转0刚刚译者|
阅1转0刚刚戴骢:我只译介自己引为同类的作家
阅5转0刚刚纪念戴骢 | 他用心灵打开了作家的精神世界
阅17转0刚刚马振骋谈《蒙田全集》与翻译:“我知道什么?”(2)
阅23转0刚刚译史|
阅33转0刚刚许渊冲先生与西南联大:翻译人生从这里起步
阅25转0刚刚
-
设计心理学2:与复杂共处
加载中...