1、 原文: 老君西升,开道竺乾;号古先生,善入无为;不始不终,永存绵绵。是以升,就道经历关。关令尹喜见气,斋待遇宾,为说道德,列以二篇。告以道要,云道自然;行者能得,闻者能言;知者不言,言者不知;所以言者,以音相闻;是故谈,以言相然。不知道者,以言相烦;不闻不言,不知所由然。譬如知音者,识音以弦;心知其音,口不能传;道深微妙,知者不言。识音声悲,抑音内惟,心令口言,言者不知。
译文:老君西去,欲弘道于天竺(古印度);自称古先生,修炼善入无为之境;其已修成道体,将无始无终绵绵永存。老君一路西去,将要经过函谷关。关主尹喜夜观天象发现紫气东来,于是沐浴斋戒等待,果遇贵宾;老君为其解说道德,在关中写下《道德经》,上篇言道下篇言德,告其修道的关键在于道法自然,据此修炼便能得道,闻者也能说教;知道的人不能明言,说得明白其实不知。所用来表达的内容,只是以声音相互传达;可以交流,是因为言语相互认可。不了解道的,各执己见相互厌烦;你不听我不说,后人不知所以然。譬如知道音律的,可以凭弦识音;心知其音,口不能传;道深远微妙,知道的人不能明言。闻得真道(激动不已)声泪俱下,沉默内思,心使口言,夸夸其谈其实不知。