打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
临江仙·梦后楼台高锁 晏几道

临江仙·梦后楼台高锁

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。

【注释及译文】

译义
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。
记得与歌女小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。当初曾经照着小苹归去的明月仍在眼前,而小苹却已不见。

注释
这两句眼前实景,梦后”“酒醒互文,犹晏殊《踏莎行》所云一场秋梦酒醒时楼台高锁,从外面看,帘幕低垂,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:楼台深锁无人到,落尽春风第一花。
却来:又来,再来。去年春恨是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。郑谷《杏花》:小桃初谢后,双燕却来时。“”独立与双燕对照,已暗逗怀人意。《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》落花人独立,微雨燕双飞。此篇盖袭用成语,但翁作不出名,晏句却十分煊赫。这里也有好些原因:(一)乐府向例可引用诗句,所谓以诗入乐,如用得浑然天成,恰当好处,评家且认为是一种优点。(二)诗词体性亦不尽同,有用在诗中并不甚好,而在词中却很好的,如前录晏殊的无可奈何“”似曾相识一联。(三)优劣当以全篇论,不可单凭摘句。
以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。小萍,当时歌女名。汲古阁本《小山词》作者自跋:始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。每得一解,即以草授诸儿。小莲、小萍等名,又见他的《玉楼春》词中。
心字罗衣:未详。杨慎《词品》卷二:心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。说亦未必确。疑指衣上的花纹。当是篆体,故可作为图案。两重心字,殆含心心义。李白《宫中行乐词》八首之一:山花插鬓髻,石竹绣罗衣,仅就两句字面,虽似与本句差远,但太白彼诗篇末云:只愁歌舞散,化作彩云飞,显然为此词结句所本,则罗衣云云盖亦相绾合。前人记诵广博,于创作时,每以联想的关系,错杂融会,成为新篇。此等例子正多,殆有不胜枚举者。此书注释,只略见一斑而已。
彩云比美人。江淹《丽色赋》:其少进也,如彩云出崖。其比喻美人之取义仍从《高唐赋》行云来,屡见李白集中,如《感遇》四首之四巫山赋彩云、《凤凰曲》影灭彩云断及前引《宫中行乐词》。白居易《简简吟》:彩云易散琉璃脆。本篇当时明月“”曾照彩云,与诸例均合,寓追怀追昔之意,即作者自跋所云。

【英译】

RiversideDaffodils

Awakefrom dreams, I find the locked tower high;
Sober from wine, I see the curtain hanging low.
As last year spring grief seems to grow.
Amid the falling blooms alone stand I;
In the fine rain a pair of swallows fly.

I stillremember when I first saw pretty Ping,
In silken dress embroidered with two hearts in a ring,
Revealing lovesickness by touching pipa’s string.
The moon shines bright just as last year;
It did see her like a cloud disappear.


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
宋词漫话(七)晏几道 《临江仙》
经典宋词赏析:晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》
古诗词赏读五 晏几道《临江仙》
鉴赏:中国古典诗文之一四六(图)
晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》审美赏析
解读晏几道《临江仙-梦后楼台高锁》的句法结构
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服