打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
red tape不是tape,black art也不是art!我一定是学了假的英文...

英文有很多词组

都是单词我们都认识

但组在一起

就不是我们想的意思了

比如下面这些



horse sense



按照我们学过的英文

会以为这是

“马的感觉”

可其实是

常识



familiar talk


按照我们学过的英文

会以为这是

“熟悉的谈话”

可其实是

庸俗的交谈



red tape


按照我们之前学过的英文

会以为这是

“红色带子”

可其实是

官僚习气



Indian summer


按照我们之前学过的英文

会以为这是

“印度的夏日”

可其实是

小阳春



Greek gift


按照我们之前学过的英文

会以为这是

“希腊礼物”

可其实是 

害人的礼品



green hand


按照我们之前学过的英文

会以为这是

“绿手”

可其实是 

新手



black art


按照我们之前学过的英文

会以为这是

“黑色艺术”

可其实是

妖术



那些年

我们一定是学了假的英文

...



好多单词,我们都不能望文生义,逐字翻译,只是这些在课本上我们很难学到。而华尔街英语场景式教学,可以给你身临其境的情景体验,让你不出国门,就有完美的全英文环境,学习实用英文。

华尔街英语年终大回馈,给你体验学习英文的机会!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
AI绘画关键词推荐 时尚封面女郎 50
这些英文千万别不懂装懂(很全)
“red tape”不是“红色的带子”,处处透露着咱们的文化底蕴!
为什么 “black tea“翻译成中文叫做红茶,而不是黑茶?
“姨妈色”说成“aunt color”?正确的表达是...
10个容易让人误会的英文短语,不要会错意哦!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服