1912年2月2日,朱生豪出生于嘉兴南门一个没落的小商人家庭。10岁丧母,12岁丧父,由早孀的姑母照顾。
1924年7月高小毕业后,插入嘉兴私立秀州中学初中二年级。1926年升入秀州高中,1929年高中毕业,经校方推荐,保送入杭州之江大学,享受奖学金,主修中国文学,以英文为副科。
大学二年级时参加“之江诗社”,才华深得教师及同学的称赞。四年级时,在“之江诗社”的活动中,他认识了当时一年级的宋清如——他后来的女友和妻子。
1933年7月大学毕业后去上海世界书局工作,任英文编辑。1935年与世界书局正式签订翻译《莎士比亚戏剧全集》的合同。1937年7月,先后译出《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《温莎的风流娘儿们》、《第十二夜》等喜剧。
1942年5月1日与宋清如结婚。
6月至年底补译出《暴风雨》等9部喜剧。朱生豪宁愿贫穷至死,不愿为敌伪效劳,仅靠微薄稿费维持极困难的生活。他闭门不出,工具书仅有两本字典,继续全心投入翻译工作中,译出莎剧的几部重要悲剧《罗密欧与朱丽叶》、《李尔王》、《哈姆莱特》等。同年秋,健康日衰,但仍握笔不缀,在1943年一年译出莎士悲剧8种,杂剧10种,成绩惊人。
1944年初带病译出《约翰王》、《理查二世》、《理查四世》等4部莎士比亚历史剧,4月写完《译者自叙》,编《莎翁年谱》。其时他一直忍受着长期的病痛,体力日衰,在勉强支撑着译出《亨利五世》第一、二幕后,延至六月,确诊为肺结核,卧床不起。到12月病情日益严重,终在1944年12月26日抛下年轻的妻子和刚满周岁的儿子,含恨离开人间,年仅32岁。
朱生豪给给宋清如写了540多封情书,现在摘选几句,送给大家:
1、“我想要在茅亭里看雨、假山边看蚂蚁,看蝴蝶恋爱,看蜘蛛结网,看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡觉。”
2、“我愿意舍弃一切,以想念你终此一生。”
3、“醒来觉得甚是爱你。”
4、“不要愁老之将至,你老了一定很可爱。而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,世界也老了十岁,上帝也老了十岁,一切都是一样。”
5、“世上只有我们两个人多么好,我一定要把你欺负得哭不出来。”
6、“明白你的平凡,同时却一天一天愈更深切地爱你。”
7、“照镜子,你不会看得见你特别好的所在,但你如走进我的心里来时,你一定能知道自己是怎样好法。”
8、“我们都是世上多余的人,但至少我们对于彼此都是世界最重要的人。”
9、“我只愿凭这灵感的相通,带给彼此以慰藉,像流星的光辉,照耀我疲惫的梦寐,永远存一个安慰,纵然在别离时。”
10、“不须耳鬓常厮伴,一笑低头意已倾。”