打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“You''re a bad apple”才不是“你是个坏苹果”,真正的意思更气人!

大家都知道

Bad apple是坏苹果

那你知道

“You're a bad apple”

是什么意思吗?

“你是个坏苹果”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。

You're a bad apple ≠ 你是个坏苹果

当“Bad apple”用来形容人的时候,可不能简单的翻译成“坏苹果”,真正的意思是:坏家伙;害群之马。来自于谚语“A first bad apple spoils the bunch”。相同意思的表达还有:Rotten apple。

例句:

Jack is really a bad apple. He has ruined everything we've done! 

Jack真是个坏家伙!他把我们所做的一切毁于一旦!

“Dead Sea apple”是什么意思?

据《圣经·创世记》记载,索多玛(Sodom)是古代死海(Dead Sea)边上的一座城市,传说在那里长着一种外表美丽,摘下便成为灰烬的苹果。后来,An apple of Sodom或A Dead Sea apple就被用来形容那些虚有其表之物;令人失望的事。

轻松玩转单词

例句:

This proposal sounds perfect but it will be Dead Sea apple if we don't do it exactly right. 

这个计划听起来很完美,但如果我们不切实执行,一切都是一场空。

Wise apple ≠ 聪明的苹果

在美国俚语里,Apple还可以用来代表:人;家伙。所以,“Wise apple”的意思是指:自以为是,傲慢的年轻人。

例句:

He's a real wise apple. 

他可真是个自以为是的家伙!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
老外常说“you're a bad apple”,可不是“你是个坏苹果”!
“a bad apple” 可不是坏苹果哦
记住:“You are a lemon”的意思才不是“你是一个柠檬”!真正的意思太气人
You are a lemon 不是'你是个柠檬',竟是这个意思...
“Apples and oranges”只是在讲水果么?
'egg'是鸡蛋,'apple'是苹果,那'egg apple'是什么意思?怎么也想不到竟是它……
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服