打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
为什么日本文字一部分采用了汉字,另一部分是一些自造四不像的字?

不敢肯定自己的答案严谨正确,毕竟这是个专业的问题,而我不是专业的人……

这个答案仅仅是我的认知,欢迎学识更加渊博的小伙伴批评指正。

首先,我们先要知道,是先有语言,后有文字。

所以在日本文字出现前,日本语已经存在了,日本文字虽说是借鉴汉字,但是也要能够对上自己的语言。



那么这个时候问题就来了。

汉语和日语不是一个类型的语言。

世界上语言分为孤立语、黏着语、屈折语和复综语。

汉语是孤立语。

而日语是黏着语。



日语中词与词之间要黏着来,比如:我是东京大学的中文教授:私は東京大学の中国語の教授です。里面的……は……の……就是黏着的助词,还有は、が、で、に、の、を等等。

日语文字被创造的时候是不是想全部采用中文我不太清楚,但是就算他们想,汉字和日语也对不上,所以平假名和片假名被创造出来,作一个连接……



不过,假名也是汉字变过来的,可不是什么四不像,那是从中国的草书变过来的。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
想要学好日语,日语假名发展要知道
五十音图来源解析 看完网友大呼上当
日语申请成为6大通用语,联合国当场拒绝,理由让日本人羞愧
联合国确定6大通用语言,日语再次落选,原因与中国汉语有关
日语五十音图来源 新手必看
《生僻字》火遍世界,日文版囊括了N多四字熟语!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服