(音频主播:皮卡丘)
熊大从皮卡丘这里辞职
失业了跑到华尔街卖茶叶蛋
看到老顾客迪丽热巴来了
迎上前说:old customer
热巴对他一脸嫌弃,果断不买了
经常来看皮卡丘推文的就是老读者
经常去教堂做礼拜的人就是
皮卡丘是梦幻西游的
例句:
①Pikachu is one of the regular customers at the pub.
②Those reading this article must be Pikachu's regular readers.
正看我这篇文章的一定都是皮卡丘的老读者了。
资历深,工作时间久,工作上的前辈
我们一般都称之为“老员工”
千万别用“old staff” [stɑːf]
哪怕他真是上了年纪也别这么叫
更常用的说法是senior staff.
上年纪的人,可以直接称呼Mr或Mrs.
例句:
Pikachu is asking senior staff to bring juniors to client meetings.
皮卡丘要求资深职员带上新员工参加客户会议。
老员工的其他英文表达方式:
①veteran [ˈvetərən] staff
②experienced staff
例句:
Why are you waste your time on such a playboy?
你干嘛要在个花花公子身上浪费时间呢?
如果我们想表达网络上说的
有经验,引用为对某事很熟悉
对某个领域很精通的老司机
①Insider
例句:
According to insiders, the committee is having difficulty making up its mind.
据知情人称,委员会很难作出决定。
②Old hand
老手,有经验的人
例句:
Although he's very young, he's an old hand in this field.
虽然他非常年轻,但已经是这个领域里的老手了。
皮卡丘首先想到的是:countryman
其实它的表达方式还挺多:
①fellow-townsman
old是'老的',man是“男人”,
old man可别翻译成“老男人”
它表示老爸、老头或者老公
①Thought I'd take the old man out for a drink tonight.
②My old man's taking me on holiday.
我老公要带我去度假。
①Most of these are simply old hat to me.
②I hear they got married. that's old hat, they're almost divorced!
我听说他们结婚了。那是陈年旧事了,他们都要离婚了!
英文版小猪佩奇|New Shoes 新鞋子
联系客服