原文:
老外说“You are a gay dog”不是骂你,谁动怒谁尴尬!
老外说你是“gay dog”,不是你想的意思,千万别误会
积沙成塔0u3svg 阅3
当听到老外说'old dog'时可别理解成“老狗”!误会就尴尬啦!
hercules028 阅192
“Dog's dinner”的意思可不是“狗的晚餐”,理解错就尴尬了!
泰山书馆abc 阅251 转3
记住:别再把“Like a dog”翻译成“像一条狗”啦!
未夕老师 阅388 转2
老外常说的like a dog,like a god,到底在说什么呢?
长青人 阅110
记住:''Dog-eat-dog''的意思真的不是“狗吃狗”
精粹图书馆999 阅146 转2
老外说“You are an old dog”不是骂你,谁生气谁尴尬!
jgr55140 阅380
老外说dog days是什么意思?千万别以为他在骂你!
露西小栈 阅31
这7组dog有关的英语俚语,你理解对了吗?
fj2412401013 阅433 转3
把black dog翻译成“黑狗”?怪不得老外给你白眼!
业成608 阅2769 转3
老外说你是“old dog”,千万别误会,可不是骂你是条“老狗”!
书虸 阅71
记住:“Make a dog's dinner”的意思真的不是“做狗的晚餐”哦|跟Cathy学英语...
风吟楼 阅546 转2
英语谚语大全(三)
WideWebLibrary 阅103 转6
每日一句 | 老外说spring for the dinner什么意思?
小酌千年 阅116
“the top dog” ,最高的狗???
小酱英语 阅143
老外常说的hold your horses, 是什么意思?
Felix老师 阅762 转3
老外说eat your words可不是说'你食言了'!那是什么意思?
柱子1964 阅4437
首页
留言交流
联系我们
回顶部