原文:
英语用法大杂烩1
流行美语课堂|“把脚放下”=“坚定立场”
百战归来 阅140
foot in the door,不是我们想象中的“脚在门里或门里的脚”
外语行天下 阅131
记住:“have cold feet”不是“脚冷”,而是“害怕”哦!
风吟楼 阅104 转3
英语中说“cold feet”居然是这个意思...
新用户61391524 阅85
美国习语第49街
helensdyh 阅57
外国人说“have two left feet”可不是''有两只左脚''的意思,不知道可就闹笑话了
鱼饮斋99123 阅258
foot是脚,“跺脚”用英语怎么翻译才地道?
hercules028 阅34
很正经的英文分享。下半身的那些故事·~
frankxsh 阅100 转2
记住:“Cold Feet”不是“脚冷”!
ChadExcelpert 阅76 转4
记住:“Put foot down”的意思不是“把脚放下”哦|跟Cathy学英语口语
当以读书通世事 阅527 转2
老外说“put foot in mouth”可不是“把脚放嘴里”!真正的意思你绝对想不到!
小酌千年 阅5563 转4
歪果仁经常说“My foot!”可不是脚出问题了,没明白就误会大了!
缘何此生只爱书 阅296 转2
趣味英语:和“脚”有关的12个习惯用语
bettygreen 阅334 转4
老外说他 have cold feet,居然不是 “脚冷”!这事儿你我经常碰到……
英语共读 阅211 转2
关于身体部位的英语习语,你知道多少?
不知所以然也 阅2791 转13
“get cold feet”可不是“脚冷”的意思!英语口语表达学起来!
hse_hzh 阅1365 转2
看最新《瑞克和莫蒂》学地道口语
张海露Eric 阅128
脚冷说cold feet会被老外瞧不起,你知道为什么吗?
123xyz123 阅336 转2
地道表达Find feet不是找到脚的意思,用法原来是这样的!180809
幽昙花 阅276
Have two left feet不要翻译成“两只左脚”,老外会笑死!
sias16846 阅202
英语语法:foot和mouse的用法
英语语法学习 阅66
这15组关于“feet”的英语俚语,谁颠覆了你的认知?
慧清书斋 阅3381 转30
你不一定看得明白的英语数字趣谈(附图)
爱是一道光 阅893 转78
首页
留言交流
联系我们
回顶部