原文:
也谈《追忆似水年华》汉译书名
读客腰封又“作妖”,《追忆似水年华》竟成错误翻译?!
新华书店好书榜 阅180
一个人的法语文学翻译史
日牙 阅92 转2
这世界上最难读懂的,是回忆 | 普鲁斯特诞辰144周年
汉青的马甲 阅405 转10
大翻译家傅雷曾犯过的一次低级错误
五马山麓 阅668 转7
佛经是怎样译成汉文的
稻香居人 阅447 转22
译诗中的现代敏感(黄灿然)
百城主人 阅173 转10
他们翻译了“汉译名著”!高建平:《艺术即经验》推动了当代中国美学的发展
zhp001007 阅10 转3
译作取名优劣谈
xgj123456 阅94 转4
许方:文学译介中译者与读者的互动——以昆德拉作品的汉译为例
置身于宁静 阅48
别被骗了,这些都是同一本书!
崔无容 阅107
【一页观点】除了放弃阅读,我们还有别的选择吗?
春天的花开Iris 阅19
与外语有关
东营微文化_ 阅9
读《论技术、技艺与文明》
兰之道 阅157 转3
英语学习英汉翻译实用技巧1(可编辑)
昆仑冷月 阅266 转2
读边草
韩共同 阅164
翻译漫谈(十)怎样对待风格
Marrisa 阅473 转59
20世纪100部最佳英语小说
飘行者19 阅4304 转9
翻译中不要滥用四字格
白玛多吉8799 阅1495 转4
《追忆似水年华》中译本为何更名为《追寻逝去的时光》
新用户02491473 阅459
北外脊梁 | 典籍英译的开拓者初大告译著研究(下)
古典文学我最爱 阅462 转3
2014年英语四级考试翻译技巧
3gzylon 阅46243 转267
十年之约,中文世界首个《追忆似水年华》独立新译本启动
五千风雨 阅5
王璞 | 普鲁斯特的首字母
芸斋窗下 阅13
钟再强|论赛珍珠英译《水浒传》的译者主体选择
人和月 阅243 转2
汉译英的8种翻译技巧,高分来得就是这么直接~~
garyhyz 阅20821 转117
语乐天日语小讲堂(7)~~ 汉译日,TA的,我的,你喜欢哪一个?-1
翻译人以语为乐 阅18
书名:山下英子:断舍离(全5册)作者:[日]山下英子译者:贾耀平,张璐
romini 阅121 转3
长歌当哭韦应物
圆角望 阅38 转2
【食材大乱炖】原文“有头有脸”又如何?
译品译味 阅11
首页
留言交流
联系我们
回顶部