英语·实用口语
毕业对于大家来说应该都很远了吧,不知道大家是否知道关于母校的英文表达呢?可能会有人说是 Mother School, 这个答案是否正确呢?快跟着吉米老师一起看下去吧~
Mother School ≠ 母校
大家想到祖国是 Motherland,那母校应该就是Mother School了,其实 这种是很中式的翻译,正确的表达应该是Alma Mater[ˌælmə ˈmɑ:tə(r)]这是一个拉丁词,大家应该不是很熟悉,它的意思的“生育养育的母亲” kind mother 。
例句
I will never forget my Alma Mater.
我永远都会记得我的母校
She has fond feelings for her Alma Mater.
她对自己的母校有着深厚的感情。
如果对Alma Mater不熟悉的话,吉米老师教大家一个比较简单的表达old school ,也是可以用来表达母校的。
例句
The boy still has affection for his old school.
男孩依然眷恋着母校。
I went to see if my old school was still there.
我去看过母校是否依然存在。
mother language ≠母语
母语用这个形容的话不是很地道,外国人常用的是 native language, 经常说的母语者就是native speaker。
而最正宗的表达是 mother tongue.这两者的区在于:说的掌握得最好的语言就可以用 native language表达,出生时教的语言就用 mother tongue。
例句
French is her mother tongue.
法语是她的母语。
Chinese is mother tongue,English is thesecond tongue.
汉语是母语,英语是第二语言。
mother & mom
这两个词很常见,但大家知道区别是什么吗?吉米老师给大家看一句经典台词:
I’m her mother, not her mom.
我是她的 mother,但不是她的 mom.
电视剧电影很经常听到的一句台词:我生了她,但没有养她。
所以mother是比较正式的说法,mom就很口语化且亲密,更强调的是一些陪伴,照顾孩子成长的妈妈。
Mother 相关俚语
the mother of (all) sth
吉米老师认为,父母的很多事情都是很重要或者非常重大的,所以这个习语的意思就是非常大(或讨厌,重要等)的事情,
He got struck in the mother of all rain.
他被困在最严重的大雨中
mother’s milk
真正需要(或喜爱)的事物
对于小孩来说,母乳是非常重要的,那么这个表达除了可以表示母乳之外,mother’s milk 也可以被用来指代某种不可或缺或者真正需要的东西。
Dance is mother’s milk to me
舞蹈对于我来说是不可或缺的
at your mother’s knee
小时候;孩提时
这个表达也是很简单,knee 膝盖,坐在妈妈的膝盖上,会让我们想到小时候,所以意思就很好记住啦,at your mother’s knee 孩提时,小时候。
I learnt to ride at my mother’s knee.
我小时候就学会了骑马。
拓展
schoolmate英[ˈskuːlmeɪt]美[ˈskuːlmeɪt] 校友
alumnus /əˈlʌmnəs/ 男校友;男毕业生
alumna /əˈlʌmnə/ 女校友;女毕业生
parent company 母公司
subsidiary /səbˈsɪdiəri /子公司,子公司
branch 英 /brɑːntʃ/ 美 /bræntʃ/ 分公司;
最后吉米老师想说:老吾老以及人之老,我们需要关注以及关心的不仅仅只是母亲,只要是长辈,请多一份尊重与关怀。
可能对于有孩子的中年人来说,更多时间是花在孩子身上,忽略了爸爸妈妈需要的陪伴,而更多的选择了通过给他们买东西进行补偿。在如今这个社会这样做似乎是很正常的。但也请不要忘记,他们需要的不是礼物,而是被需要,有时间的话多陪陪父母,就算他们唠叨,也请稍微耐心地听下去吧,不要等到子欲养而亲不待再来后悔。
联系客服