《红楼梦》中,关于林黛玉眉目的描写,其实直到现在也没理清个“眉目”。
传统意义上,《红楼梦》出版发行采用篡改到极致的程乙本做底本,所以关于林黛玉的眉毛描写,通行与流传的说法是“两湾似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目”。
梦觉主人序本《红楼梦》这个地方,跟程高本完全一样,而甲戌《脂砚斋重评石头记》则由原来“两湾似蹙非蹙罥烟眉,一双似口非口口含口口”空缺字数也并非十分确定的情况下,经过修改变成与“两湾似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目”。
而对于己卯本和杨藏本,都出现类似的抄写问题,原来都是抄成了“两湾似蹙非蹙罥烟眉,一双似目”,显然都在抄出以后发现漏字,下图是己卯本图例:
己卯本最后添补的内容是“似笑非笑含露目”而杨藏本添补的内容则是“似喜非喜含情目”,后一句于甲戌本、梦序本一样了,但前面眉毛又有出入,杨藏本是“罥烟眉”,甲戌本本等则是“笼烟眉”,己卯本则眉毛与杨藏本同,眼睛又是“似喜非喜含情目”。
从塑造林黛玉性格特征看,无论“似笑非笑”还是“似喜非喜”都十分别扭,悲情人物的眼神,与生俱来的忧悒荡然无存。
列藏本出人意料,这个地方的描写则是“两湾似蹙非蹙笼烟眉,一双似泣非泣含露目”,这个说法,在现在出版物基本得到认可而逐渐盛行。
2006年,卞亦文高价购买的一套十回抄本中,又出花样,趣味横生,对于林黛玉的眉毛描写竟然是“两碗似蹙非蹙笼烟眉,一双似飘非飘含露目”。
2012年天津发现的“庚寅本”,林黛玉的眉目描写为“两弯似蹙非蹙罩烟眉,一双似泣非泣含露目”如下图“
其实“罩烟眉”也是不是独具一格,庚辰本,南图本,蒙古本以及戚序本都是,但这几个版本,直接把“目”抄脱漏了。例如戚序本是“两弯似蹙非蹙罩烟眉,一双俊目。。。。”
通过这些抄本的对于林黛玉眉目的千奇百怪的不同描写,可以清楚发现,在早期传抄的某个环节,存在抄漏,或者底本出现墨污虫蛀的问题,从甲戌本用朱笔留出的马赛克(后被填补)来看,更可能是后一种原因,而庚辰本戚序本这些,直接抹去痕迹,以更“一双俊目”带过。
这里,可以告诉大家个真相,这句话,最原始的说法,是出乎常人意料的,原句为“两湾似蹙非蹙罥烟眉,一双似凄非凄含露目”,信乎哉?《吴氏石头记增删试评本》带给人们的冲击,是颠覆性的,但结论是终极性的。
所有的纷争,来到吴本《石头记》面前,立即哑火,红楼观止。仔细品味,还没有比这个说法更完美的!若果不信,继续等待。本文既出,林黛玉眉目讨论,就此终结:两湾似蹙非蹙罥烟眉,一双似凄非凄含露目
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。