打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
雨一直下,气氛不算融洽,还有没有英文词来更好地表达?

入夏以来,南方出现了大雨天气,并导致了洪涝灾害。长江流域更是屡现破堤险情。以往,一些城市一旦下暴雨,就会“看海”(sea view)的景观。今年,超级厄尔尼诺(super El Nino)现象,让越来越多的城市有了“看海”的机会。

例如,在2015年,就有媒体对这种”观海“景象进行了报道:

In recent years, many Chinese cities, including metropolises such as Beijing and Shanghai, have frequently been flooded during the summer rains partly because of their poor drainage systems. Heavy rain means streets and communities are awash, with people joking the residents get to enjoy 'sea views'.

近年来,我国很多城市,包括北京、上海这样的大城市,在夏季降雨期间频繁出现内涝,部分原因是城市排水系统落后。强降雨导致街道和居民区被淹,人们戏称可以“看海”。

从气象上来说,24小时降水量(precipitation)为50毫米或以上的雨称为“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。特大暴雨是一种灾害性天气(disastrous weather),往往造成“洪涝灾害”(flooding),在山区还会引发“山体滑坡”(landslide)“泥石流”(debris flow)。Landslide(山体滑坡)是暴雨使山体不堪重负,由山体薄弱地带断开整体下滑,而debris flow(泥石流)是暴雨使沙土石达到水饱和,在重力的作用下液化的泥沙石向低洼处流动。

其他常见的表示雨水的词汇还有:drizzle(毛毛雨)、shower(阵雨)、thundershower(雷阵雨)等。

对于这样的天气状况,我们来看看具体的例句:

The hiking is cancelled since it's raining cats and dogs.

徒步旅行被取消了,因为下着倾盆大雨

Because of the heavy rain, he was late for school.

由于下大雨,他上学迟到了。

I'm saying that it'spouringoutside.

我是说外面在下大雨

If it rains hardwe have to put off the match.

如果下大雨,比赛只有延期。

Heavy thundery rainfell throughout Thursday.

星期四下了一整天的雷暴雨

The climbers were trapped by afierce stormwhich went on for days.

登山者被一连几天的强风暴雨给困住了。

The River Frome had burst its banks aftertorrential rain.

暴雨过后弗罗姆河决堤了。

其实,最让翻吧君印象深刻的是2011年夏天的一场暴雨。那一年的《中国日报》是这样描述的:

An airport spokesman said the torrential downpourcaused 144 flights to be canceled and 93 flights delayed for more than an hour at the Beijing Capital International Airport by 9 pm Thursday.

首都国际机场一位发言人称,截至周四(6月27日)晚9点,这场倾盆大雨导致144架航班被取消,93架航班延误超过一小时。

现在的北京,雨也是一直下,成为今年截止目前最大的一场雨。犹如张宇最为著名的一首歌《雨一直下》里说的那样,”雨一直下,气氛不算融洽“。

确实如此,当一些句子里出现rain的时候,会让整个人变得不好起来:

1.It never rains but it pours

you say this when something bad that happens is followed by other bad things

当坏事接连发生的时候可以用这句表达

Tim: “Not only did he lose his job, his car was stolen together with his laptop and iPhone

蒂姆:“他不仅丢了工作,他的车,笔记本电脑和手机都被偷了。

Charlie: “Oh no. It never rains but it pours“。

查理:“不是吧,真是祸不单行。”

2. Rain on Someone‘s Parade(also AmE):to spoil someone‘s pleasure

指破坏某人的兴致。

I‘m having such fun, so please don‘t rain on my parade。

我正享受着呢,别破坏我的兴致。

3. Rain Check (AmE)

Something you say to someone when you cannot accept their invitation but would like to accept it at a later date.

当你没法接受别人的邀请但是愿意改天再约的时候可以使用这句表达。

“I‘d love to go for dinner, but I can‘t tonight. Can I take a rain check and get back to you?

“我很想和你一起吃晚餐,但是今天晚上不行。可以改天再约吗?

4. Come rain or shine (also AmE):whatever happens

指无论发生了什么

“Don‘t you worry. I‘ll be there for you on Thursday, come rain or shine“。

“别担心,无论发生什么,周四我都会去见你的。

5. Save money for a rainy day:Save money for difficult times

存钱以备不时之需

“My father always told be to save money for a rainy day. I‘m so glad I took his advice.”

“我的父亲总是提醒我存点钱以备不测。幸亏我听从了他的建议。”

或许正是这样的自然现象让我们的语言更加丰富,也让我们对于自然的认知更进一步。

只是,真正希望不要再下更多的雨了,不然的话,翻吧君整个人都会霉变的!

中国日报网翻吧

微信号:translationtips

长按识别二维码关注翻吧

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
河南的暴雨,已经不能用 heavy rain 来描述了...
暴雨用怎样的英文表达才地道
老外说''feel as right as rain''不是“感觉像雨一样”!小心被嘲笑!
把“暴雨”译成big rain可不对,这种中式口语表达一定要避开
small=小,rain=雨,为啥small rain ≠≠小雨?
“大雨”不是big rain,“小雨”也不是samll rain!这些中式英语别再说了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服