原文:
早年通外语的译员不少不学无术,甚至为非作歹
明朝中后期左右中外贸易的各种势力
强哥的书屋 阅153 转2
王宏志谈马戛尔尼使团访华与翻译史研究
颐源书屋 阅8
欧美影星中最经典的十大译名
storeroom 阅1306 转3
有哪些靠谱的兼职翻译平台?
巍峨群山OAK 阅44915 转182
从功能对等理论角度分析翻译对等
夏之星111 阅12617 转81
这些食物的粤语名字竟是这么来的……
wqhr 阅536
如果纽约改名“新约克”,纽芬兰改名“新发地”…
新用户7197NQvW 阅11
中文电影名英译简析及翻译方法
卡尔馆 阅5978 转51
释意理论视阈下汉语文化负载词的汉英口译策略
2019hansi 阅38 转2
这个国家的人想见中国皇帝,大臣说:你要先学会下跪,不然见不到
山地之仔 阅36 转3
陈波:三藩之乱期间琉球王国的外交抉择
万语千言525 阅147 转3
马欢
一飞图书馆 阅157 转2
赏诗 | 《琉球汉诗选》
泮溪别馆 阅219 转2
详情
开漳祖庙燕翼宫 阅46
当英文同声传译的条件
蕙籣清香 阅9484 转26
从24+1个生活细节上看出你已经长大了
爱是一道光 阅1050 转126
联合国翻译员
海右观澜 阅6625 转20
“露天通事”中国第一个翻译
mgxbyhzhch 阅137
那些看不到风景的房间!!!为了活着
稷下书社 阅194
欧洲第一个访华使团在明朝的遭遇
终南居 阅301 转7
楼兰古国失踪前有和亲吗?楼兰古国是如何消失的
风舞三湘 阅118 转5
新书 | 龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团
昵称52576270 阅41
康熙朝的外事活动,中方译员是个洋人?
译品译味 阅77
《黄帝内经》英译文本分类述评(1925-2019)
Ericlv6qdis36d 阅2326 转15
给学外语的同学们的忠告
pgdh 阅494 转7
汽车品牌译名的讲究
皖林 阅457 转7
西藏地名背后的意思
公司总裁 阅246 转7
日汉翻译中的趣话(名译、迷译、误译、污译)(2)
日知窗 阅455 转4
世尊的十种德号
360归源图书馆 阅241 转3
读完英译本《射雕英雄传》,才知翻译策略很复杂也有趣 | 文学“走出去”
Lushisheng 阅359 转3
首页
留言交流
联系我们
回顶部